Translation of "Die voraussetzung" in English
Das
ist
die
einzige
wirkliche
Voraussetzung.
That
is
the
only
real
requirement.
Europarl v8
Demokratie,
liebe
Kollegen,
ist
die
Voraussetzung
für
Frieden.
Democracy,
dear
colleagues,
is
a
precondition
for
peace.
Europarl v8
Die
Voraussetzung
ist,
das
Religionsfreiheit
für
alle
Religionen
gleichermaßen
gelten
muss.
The
premise
is
that
freedom
of
religion
must
apply
to
all
religions.
Europarl v8
Aber
die
Voraussetzung
ist
natürlich,
daß
Kontrollen
und
Überwachung
korrekt
ablaufen.
But
the
condition
is,
of
course,
that
inspection
and
supervision
are
done
properly.
Europarl v8
Hoffnung
und
Selbstvertrauen
sind
die
Voraussetzung
für
eine
erfolgreiche
Durchführung
der
anstehenden
Reformen.
It
is
hope
and
confidence
that
give
us
the
ability
to
take
on
the
case
for
reform.
Europarl v8
Absolute
Transparenz
ist
deshalb
die
notwendige
Voraussetzung
für
die
Bekämpfung
der
Korruption.
We
therefore
need
a
fully-fledged
system
of
open
government
in
order
to
halt
corruption.
Europarl v8
Dabei
wäre
dies
die
Voraussetzung
für
eine
Richtungsänderung.
There
is
no
desire
to
make
joint
decisions,
but
this
is
vital
if
we
are
to
be
able
to
change
tack.
Europarl v8
Die
wichtigste
Voraussetzung
für
das
Gelingen
ist
eine
ausreichende
finanzielle
Ausstattung
des
Programms.
The
most
important
prerequisite
for
success
is
sufficient
funding.
Europarl v8
Das
ist
die
Voraussetzung,
daß
die
Integration
gelingen
kann.
This
is
a
prerequisite
to
successful
integration.
Europarl v8
Die
entscheidende
Voraussetzung
für
eine
Lösung
ist
die
soziale
Integration
der
Zigeunerbevölkerung.
The
essential
precondition
of
the
solution
is
the
social
integration
of
the
Gipsy
people.
Europarl v8
Schafft
es
die
Voraussetzung
zur
weiteren
Durchführbarkeit?
Does
it
create
preconditions
for
further
viability?
Europarl v8
Die
wesentliche
Voraussetzung
für
freie
und
faire
Wahlen
sind
freie
Medien.
The
essential
prerequisite
for
free
and
fair
elections
is
a
free
media.
Europarl v8
Die
erste
Voraussetzung
überhaupt
ist
eine
Rechtsharmonisierung.
The
first
essential
is
harmonization
of
the
law.
Europarl v8
Lokale
Entwicklungs-
und
Beschäftigungsinitiativen
sind
die
Voraussetzung
für
dauerhafte
Entwicklung.
Local
development
and
employment
initiatives
are
the
prior
condition
for
any
lasting
development.
Europarl v8
Die
erste
Voraussetzung
für
ein
voll
operationelles
Programm
sind
natürlich
ausreichende
Haushaltsmittel.
The
first
requirement
for
viability
is
obviously
an
adequate
budget.
Europarl v8
Dies
ist
die
Voraussetzung
für
den
Frieden
in
der
Region.
That
is
the
necessary
condition
for
peace
in
the
region.
Europarl v8
Das
ist
die
Voraussetzung
für
die
Überwindung
blockierender
Einstimmigkeit.
That
is
the
precondition
for
overcoming
the
blockage
of
unanimous
decisions.
Europarl v8
Die
Agenda
ist
auch
die
notwendige
Voraussetzung
für
den
Erweiterungsprozeß.
Agenda
2000
is
also
the
necessary
condition
for
the
enlargement
process.
Europarl v8
Die
erste
Voraussetzung
besteht
aus
drei
kumulativen
Teilvoraussetzungen:
The
first
criterion
is
itself
made
up
of
three
cumulative
subcriteria:
DGT v2019
Im
Falle
Italiens
ist
die
erste
Voraussetzung
nicht
erfüllt.
In
the
case
of
Italy,
the
first
condition
is
not
met.
DGT v2019
Ausreichendes
Eigenkapital
ist
aber
die
Voraussetzung
für
den
langfristigen
Erfolg
eines
Unternehmens.
Sufficient
equity
capital,
however,
is
essential
for
the
long-term
success
of
a
company.
Europarl v8
Eine
gute
Umwelt
ist
häufig
die
grundlegende
Voraussetzung
für
die
Entwicklung.
A
good
environment
is
often
a
main
prerequisite
for
development.
Europarl v8
Wir
fordern
aber
von
der
Kommission,
die
Voraussetzung
dafür
zu
schaffen.
However,
we
do
call
upon
the
Commission
to
create
the
conditions
necessary
for
the
achievement
of
this
objective.
Europarl v8
Das
ist
die
Voraussetzung
für
eine
weltweite
und
kontrollierte
vollständige
Nichtweitergabe.
It
is
the
prerequisite
of
radical,
universal
and
controlled
non-proliferation.
Europarl v8
Freie
und
unabhängige
Medien
sind
die
unabdingbare
Voraussetzung
einer
Zivilgesellschaft.
A
free
and
independent
media
is
also
a
vital
prerequisite
of
civil
society.
Europarl v8
Damit
ist
die
zweite
Voraussetzung
des
Urteils
Altmark
nicht
erfüllt.
The
second
condition
of
the
Altmark
judgment
has
therefore
not
been
satisfied.
DGT v2019
Eine
starke
Wirtschaft
ist
doch
selbstverständlich
die
Voraussetzung
für
den
Wohlstand.
Obviously,
a
strong
economy
is
vital
for
welfare.
Europarl v8