Translation of "Die verschmutzung" in English
Durch
geeignete
Schutzmaßnahmen
können
die
Auswirkungen
der
Verschmutzung
verringert
werden.
Means
may
be
provided
to
reduce
pollution
by
the
effective
use
of
protection.
DGT v2019
Folglich
verringern
die
Investitionen
nicht
die
Verschmutzung,
die
SEL
selbst
verursacht.
Consequently,
the
investments
will
not
reduce
SEL’s
own
pollution.
DGT v2019
Die
Verschmutzung
muss
bei
allen
Unterprüfungen
gleich
sein.
The
same
soil
must
be
used
for
all
subtests.
DGT v2019
Die
Verschmutzung
muss
homogen
und
von
gleichmäßiger
Konsistenz
sein.
The
soil
must
be
homogenous
and
of
even
consistency.
DGT v2019
In
diesem
Dokument
wird
auf
die
Probleme
der
Verschmutzung
und
weiteres
hingewiesen.
It
appeals
against
the
problems
of
pollution
among
other
things.
Europarl v8
Eine
unwiderlegbare
Tatsache
ist
außerdem
die
grenzüberschreitende
radioaktive
Verschmutzung
des
Flusses
Nestos.
Furthermore,
the
cross-border
radioactive
contamination
of
the
river
Nestos
is
an
indisputable
fact.
Europarl v8
Die
Juniliste
unterstützt
Maßnahmen,
um
die
Verschmutzung
durch
Schiffe
zu
verhindern.
The
June
List
supports
measures
to
prevent
pollution
from
ships.
Europarl v8
Die
USA
verursachen
pro
Kopf
der
Bevölkerung
die
größte
Verschmutzung.
The
United
States
produce
the
largest
amount
of
pollution
per
capita.
Europarl v8
Die
Verschmutzung
von
Flüssen
ist
Sache
der
Anrainerstaaten.
Polluted
rivers
are
a
matter
for
the
countries
along
their
banks.
Europarl v8
Deshalb
enthält
dieser
Vorschlag
breiter
angelegte
Konzepte
als
lediglich
die
Bekämpfung
von
Verschmutzung.
This
proposal
consequently
contains
broader
ideas
than
simply
combating
pollution.
Europarl v8
Wir
benötigen
ein
koordiniertes
Vorgehen
gegen
die
Ausbeutung
und
Verschmutzung
unserer
Meere.
We
need
a
coordinated
approach
against
the
exploitation
and
pollution
of
our
seas.
Europarl v8
Eine
Verunreinigung
des
Grundwassers
hat
länger
andauernde
Folgen
als
die
Verschmutzung
von
Oberflächenwasser.
When
groundwater
is
polluted,
the
consequences
are
longer-lasting
than
when
surface
water
is
polluted.
Europarl v8
Die
Verschmutzung
ist
dort
dreimal
so
hoch
wie
in
irgendeiner
anderen
europäischen
Stadt.
It
has
three
times
the
pollution
of
any
city
in
Europe.
Europarl v8
Die
Verschmutzung
der
europäischen
Gewässer
durch
Pestizide
und
andere
Chemikalien
ist
äußerst
gravierend.
The
pollution
of
European
water
by
pesticides
and
other
chemicals
is
very
serious.
Europarl v8
Die
Verschmutzung
der
Oberflächengewässer
ist
beunruhigend
für
die
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier.
The
contamination
of
surface
water
is
a
cause
of
concern
from
the
point
of
view
of
human
and
animal
health.
Europarl v8
Die
Ursache
der
Verschmutzung
ist
jetzt
bekannt.
The
origin
of
the
contamination
is
now
known.
Europarl v8
Ebenso
unannehmbar
ist,
dass
man
die
Verschmutzung
als
Recht
betrachtet.
It
is
equally
unthinkable
that
people
should
cite
the
right
to
pollute.
Europarl v8
Fantasielösungen
sind
so
schädlich
wie
die
Verschmutzung
selbst.
Fantasy
solutions
are
as
detrimental
as
pollution
itself.
Europarl v8
Trotzdem
ist
die
Verschmutzung
durch
GVO
nicht
im
Richtlinienentwurf
zur
Umwelthaftung
enthalten.
That
being
said,
GMO
pollution
is
not
included
in
the
proposal
for
a
directive
on
environmental
liability.
Europarl v8
Mit
diesem
Ansatz
gleichen
sie
die
überschüssige
Verschmutzung
aus
und
reduzieren
Kosten.
And
so
by
doing
this,
they
offset
excess
pollution
and
they
reduce
costs.
TED2020 v1
Es
ist
eine
laute
Anglegenheit,
die
viel
Verschmutzung
verursacht.
It's
a
noisy
affair
that
produces
a
lot
of
pollution.
GlobalVoices v2018q4
Die
Verschmutzung
durch
Plastik
ist
eine
der
weltweit
größten
Herausforderungen.
Plastic
pollution
is
one
of
the
greatest
challenges
facing
the
world.
GlobalVoices v2018q4
Das
klassische
Beispiel
ist
die
Verschmutzung.
The
classic
example
is
pollution.
TED2020 v1
Dieselbe
Verschmutzung,
die
wir
einatmen,
wenn
wir
draussen
herumlaufen.
And
the
same
pollution
we
are
all
breathing
in
when
we
are
walking
outdoors.
TED2020 v1