Translation of "Die verpflichtende" in English
Die
verpflichtende
Nährwertdeklaration
enthält
folgende
Angaben:
The
mandatory
nutrition
declaration
shall
include
the
following:
DGT v2019
Damit
wird
die
verpflichtende
Anwesenheit
in
den
Präsenzblöcken
auf
ein
Minimum
reduziert.
This
means
compulsory
presence
in
the
blocks
where
presence
is
absolutely
required
is
reduced
to
a
minimum.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Modul
enthält
auch
die
verpflichtende
Lehrveranstaltung
Einführung
in
wissenschaftliches
Arbeiten.
The
module
also
comprises
the
obligatory
course
"Introduction
to
Scientific
Work".
ParaCrawl v7.1
Die
verpflichtende
tägliche
Anwesenheit
umfasst
acht
Stunden
(vierzig
Wochenstunden).
The
mandatory
daily
attendance
is
eight
hours
(forty
hours
per
week).
ParaCrawl v7.1
Die
Konkordie
läßt
die
verpflichtende
Geltung
der
Bekenntnisse
in
den
beteiligten
Kirchen
bestehen.
The
Agreement
leaves
intact
the
binding
force
of
the
confessions
within
the
participating
churches.
ParaCrawl v7.1
Die
verpflichtende
Anwendung
ist
für
zukünftige
Berichtsperioden
vorgesehen:
Mandatory
application
is
expected
for
future
reporting
periods:
ParaCrawl v7.1
Nationalistische
Bewegungen
befürworten
die
verpflichtende
Aufdrängung
einer
Nationalsprache
innerhalb
der
Grenzen
ihrer
Staaten.
Nationalist
movements
advocate
for
compulsory
imposing
one
state
language
in
the
borders
of
their
state.
ParaCrawl v7.1
Die
verpflichtende
Studienfachberatung
findet
grundsätzlich
in
Form
eines
persönlichen
Einzelgesprächs
statt.
The
mandatory
student
advisory
service
is
always
provided
in
the
form
of
a
personal
interview.
ParaCrawl v7.1
Die
verpflichtende
Studienfachberatung
wird
von
dem
oder
der
Vorsitzenden
des
zuständigen
Prüfungsausschusses
durchgeführt.
The
mandatory
student
advisory
service
is
provided
by
the
chairperson
of
the
examination
board.
ParaCrawl v7.1
Französisch
ist
an
der
DSND
die
verpflichtende
zweite
Fremdsprache.
French
is
the
compulsory
second
foreign
language
at
the
DSND.
ParaCrawl v7.1
Die
BGHS
nutzt
verpflichtende
Betreuungsvereinbarungen
als
Grundlage
für
die
Promotion.
The
BGHS
applies
mandatory
guidelines
for
the
supervision
of
doctoral
projects.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Anmeldung
erfolgt
die
verpflichtende
Einstufung.
In
the
course
of
the
registration
the
mandatory
assessment
test
will
take
place.
ParaCrawl v7.1
Die
dritte
Stufe
wäre
die
verpflichtende
Ansiedlungsquote.
The
third
step
would
be
the
mandatory
migrant
resettlement
quotas.
ParaCrawl v7.1
Januar
2014
beginnt
dann
die
verpflichtende
Umsetzung.
The
mandatory
use
will
start
on
1st
of
January,
2014.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Punkt
ist
die
verpflichtende
Notwendigkeit
gemeinsamer
Regelungen,
um
die
Online-Verkäufe
zu
kontrollieren.
The
second
issue
is
the
obligatory
need
for
common
rules
to
control
online
sales.
Europarl v8
Andererseits
war
die
verpflichtende
Substitution
zwar
ein
schönes,
aber
vom
technischen
Standpunkt
aus
unrealistisches
Ziel.
Mandatory
substitution
was
a
fine
objective,
but
not
a
realistic
solution
from
a
technical
point
of
view.
Europarl v8
Die
Richtlinienbestimmungen
über
die
verpflichtende
Abgabe
gelten
jedoch
bisher
nicht
für
die
von
Scrubbern
erzeugten
Abfälle.
However,
the
mandatory
discharge
requirements
of
the
Directive
is
currently
not
applicable
to
the
waste
generated
by
scrubbers;
TildeMODEL v2018
Gegenwärtig
wird
ein
beschleunigtes
Prüfungsverfahren
eingeleitet,
wenn
die
verpflichtende
Abgabe
von
Fingerabdrücken
verweigert
wird.
At
present,
the
refusal
to
comply
with
the
obligation
to
provide
fingerprints
is
a
ground
for
an
accelerated
examination
of
the
procedure.
TildeMODEL v2018
Die
verpflichtende
Einstufung
rassistischer
und
fremdenfeindlicher
Verhaltensweisen
als
Straftat
stieß
bei
den
Sachverständigen
auf
Zustimmung.
The
approach
of
imposing
an
obligation
to
criminalise
racist
and
xenophobic
conducts
was
supported
by
the
experts.
TildeMODEL v2018
Die
Verpflichtende
Bildung
startet
in
den
Niederlanden
mit
fünf
Jahren
(manchmal
auch
mit
vier).
Compulsory
education
(leerplicht)
in
the
Netherlands
starts
at
the
age
of
five.
ParaCrawl v7.1