Translation of "Die verpflichtende" in English

Die verpflichtende Nährwertdeklaration enthält folgende Angaben:
The mandatory nutrition declaration shall include the following:
DGT v2019

Damit wird die verpflichtende Anwesenheit in den Präsenzblöcken auf ein Minimum reduziert.
This means compulsory presence in the blocks where presence is absolutely required is reduced to a minimum.
ParaCrawl v7.1

Dieses Modul enthält auch die verpflichtende Lehrveranstaltung Einführung in wissenschaftliches Arbeiten.
The module also comprises the obligatory course "Introduction to Scientific Work".
ParaCrawl v7.1

Die verpflichtende tägliche Anwesenheit umfasst acht Stunden (vierzig Wochenstunden).
The mandatory daily attendance is eight hours (forty hours per week).
ParaCrawl v7.1

Die Konkordie läßt die verpflichtende Geltung der Bekenntnisse in den beteiligten Kirchen bestehen.
The Agreement leaves intact the binding force of the confessions within the participating churches.
ParaCrawl v7.1

Die verpflichtende Anwendung ist für zukünftige Berichtsperioden vorgesehen:
Mandatory application is expected for future reporting periods:
ParaCrawl v7.1

Nationalistische Bewegungen befürworten die verpflichtende Aufdrängung einer Nationalsprache innerhalb der Grenzen ihrer Staaten.
Nationalist movements advocate for compulsory imposing one state language in the borders of their state.
ParaCrawl v7.1

Die verpflichtende Studienfachberatung findet grundsätzlich in Form eines persönlichen Einzelgesprächs statt.
The mandatory student advisory service is always provided in the form of a personal interview.
ParaCrawl v7.1

Die verpflichtende Studienfachberatung wird von dem oder der Vorsitzenden des zuständigen Prüfungsausschusses durchgeführt.
The mandatory student advisory service is provided by the chairperson of the examination board.
ParaCrawl v7.1

Französisch ist an der DSND die verpflichtende zweite Fremdsprache.
French is the compulsory second foreign language at the DSND.
ParaCrawl v7.1

Die BGHS nutzt verpflichtende Betreuungsvereinbarungen als Grundlage für die Promotion.
The BGHS applies mandatory guidelines for the supervision of doctoral projects.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Anmeldung erfolgt die verpflichtende Einstufung.
In the course of the registration the mandatory assessment test will take place.
ParaCrawl v7.1

Die dritte Stufe wäre die verpflichtende Ansiedlungsquote.
The third step would be the mandatory migrant resettlement quotas.
ParaCrawl v7.1

Januar 2014 beginnt dann die verpflichtende Umsetzung.
The mandatory use will start on 1st of January, 2014.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Punkt ist die verpflichtende Notwendigkeit gemeinsamer Regelungen, um die Online-Verkäufe zu kontrollieren.
The second issue is the obligatory need for common rules to control online sales.
Europarl v8

Andererseits war die verpflichtende Substitution zwar ein schönes, aber vom technischen Standpunkt aus unrealistisches Ziel.
Mandatory substitution was a fine objective, but not a realistic solution from a technical point of view.
Europarl v8

Die Richtlinienbestimmungen über die verpflichtende Abgabe gelten jedoch bisher nicht für die von Scrubbern erzeugten Abfälle.
However, the mandatory discharge requirements of the Directive is currently not applicable to the waste generated by scrubbers;
TildeMODEL v2018

Gegenwärtig wird ein beschleunigtes Prüfungsverfahren eingeleitet, wenn die verpflichtende Abgabe von Fingerabdrücken verweigert wird.
At present, the refusal to comply with the obligation to provide fingerprints is a ground for an accelerated examination of the procedure.
TildeMODEL v2018

Die verpflichtende Einstufung rassistischer und fremdenfeindlicher Verhaltensweisen als Straftat stieß bei den Sachverständigen auf Zustimmung.
The approach of imposing an obligation to criminalise racist and xenophobic conducts was supported by the experts.
TildeMODEL v2018

Die Verpflichtende Bildung startet in den Niederlanden mit fünf Jahren (manchmal auch mit vier).
Compulsory education (leerplicht) in the Netherlands starts at the age of five.
ParaCrawl v7.1