Translation of "Die verlustzone" in English
Während
des
Bezugszeitraums
geriet
der
Wirtschaftszweig
der
Union
in
die
Verlustzone.
The
Union
industry
became
loss-making
during
the
period
considered.
DGT v2019
Tatsächlich
würden
einige
von
ihnen
sogar
in
die
Verlustzone
abrutschen.
Indeed,
quite
a
few
of
the
users
would
be
forced
into
a
loss
making
position.
DGT v2019
Insgesamt
geriet
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
im
Bezugszeitraum
in
die
Verlustzone.
Over
the
period
considered
the
Community
industry
has
become
loss-making.
DGT v2019
Die
Ertragslage
verbesserte
sich
und
im
Geschäftsjahr
1997
verließ
das
Unternehmen
die
Verlustzone.
Profits
warnings
were
made
in
1997
and
by
1999
the
company
was
loss
making.
WikiMatrix v1
Vor
einem
Jahr
geriet
Smoby
dann
in
die
Verlustzone.
Then
a
year
ago
Smoby
went
into
the
red.
ParaCrawl v7.1
Die
schwedische
Post
konnte
ihre
früheren
Erträge
nicht
halten
und
ist
in
die
Verlustzone
geraten.
In
Sweden
the
Post
Office
went
from
profit
to
loss.
Europarl v8
Die
Rentabilität
auf
dem
freien
Markt
ging
deutlich
zurück
und
rutschte
im
Bezugszeitraum
in
die
Verlustzone.
The
profitability
on
the
free
market
decreased
sharply
and
turned
to
losses
over
the
period
considered.
DGT v2019
Im
Segment
Communication
Solutions
haben
die
Geschäftsfelder
Tuner
und
RF-Power-Transistoren
ebenfalls
die
Verlustzone
hinter
sich
gelassen.
In
the
Communication
Solutions
segment,
the
tuner
and
RF
power
transistor
businesses
have
also
moved
out
of
loss
territory.
ParaCrawl v7.1
Sie
lehnen
es
außerdem
ab,
dass
die
Finanzminister
derjenigen
Staaten,
deren
öffentliche
Haushalte
in
die
Verlustzone
geraten
sind,
sich
einer
Anhörung
vor
dem
Parlament
stellen
müssen.
They
also
refuse
to
allow
the
Ministers
of
Finance
of
those
States
whose
public
accounts
are
tipping
into
the
red
to
be
heard
by
Parliament.
Europarl v8
Das
Zusammenwirken
des
Rückgangs
der
Produktion,
der
in
der
Gemeinschaft
verkauften
Mengen
und
der
Preise
verringerte
die
Rentabilität
der
Gemeinschaftshersteller
und
brachte
sie
2001
in
die
Verlustzone.
The
overall
effect
of
the
falls
in
production,
Community
sales
volume
and
prices
was
to
reduce
the
profitability
of
the
Community
producers
and
plunge
them
into
a
loss-making
situation
in
2001.
JRC-Acquis v3.0
Beispielsweise
könnten
sie
versuchen,
durch
Preissenkungen
bei
Straßenzöllen
oder
Wassergebühren
Wählerstimmen
zu
bekommen,
auch
wenn
hochwertige
Infrastrukturprogramme
dadurch
in
die
Verlustzone
geraten.
For
example,
they
may
try
to
win
votes
with
reductions
in
road
tolls
or
water
tariffs,
causing
otherwise
good
infrastructure
projects
to
produce
net
losses.
News-Commentary v14
Die
Gesamtrentabilität
wird
durch
die
Rentabilität
der
Klasse
1
beeinflusst,
während
Klasse
3
allein
im
Untersuchungszeitraum
in
die
Verlustzone
geriet.
Average
unit
sales
price
in
the
Union
on
the
total
market
(EUR/item)
DGT v2019
Dass
diese
billigen
Einfuhren
so
massiv
auf
den
Unionsmarkt
drängten,
zwang
die
Unionshersteller
dazu,
ihre
Preise
zu
senken,
um
ihre
Position
bei
den
Verkaufs-
und
Produktionsmengen
zu
behaupten,
wodurch
sie
in
die
Verlustzone
gerieten.
Moreover,
the
development
following
the
annulment
of
the
measures
shows
that
the
Chinese
exporters
are
able
to
quickly
export
significant
quantities
of
the
product
concerned
to
the
Union
market
without
even
the
need
to
redirect
its
sales
from
other
markets.
DGT v2019
Sie
bestätigte
daher
das
Vorliegen
einer
erheblichen
Gefahr,
dass
Wertzölle
zwischen
5,3
%
und
33
%
(zusätzlich
zu
den
höheren
Preisen)
die
Stahlrohrhersteller
in
die
Verlustzone
treiben
würden,
wenn
man
die
steigenden
Preise
nach
dem
Untersuchungszeitraum
berücksichtigt.
Following
the
disclosure
of
the
Information
Document,
the
complainant
[54]
claimed
that
these
simulations
were
flawed
because
they
presumed
that
the
cost
to
Marcegaglia
would
increase
by
the
amount
of
the
duties,
whereas
Marcegaglia
had
a
number
of
other
sourcing
options.
DGT v2019
Auf
der
Grundlage
der
vorstehenden
Ausführungen
kam
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
eine
erhebliche
Gefahr
bestand,
dass
Zölle
in
Form
von
Wertzöllen
den
Stahlrohrsektor
aus
nachstehenden
Gründen
in
die
Verlustzone
treiben
würden:
Therefore,
the
Commission
rejected
the
allegation
that
the
statements
made
by
the
users
above
are
speculative
or
flawed.
DGT v2019
Viertens
basiere
die
Schlussfolgerung
der
Kommission,
wonach
eine
erhebliche
Gefahr
bestehe,
dass
Zölle
die
Stahlrohrhersteller
in
die
Verlustzone
treiben
würden,
nicht
auf
den
Ergebnissen.
Following
the
final
disclosure,
the
complainant
disputed
the
Commission's
conclusions
that
ad
valorem
duties
would
drive
the
steel
tube
sector
into
losses
for
the
following
four
reasons:
DGT v2019
Insbesondere
die
Aussage,
dass
das
Risiko
bestehe,
dass
die
Kosten
nicht
in
vollem
Umfang
weitergegeben
werden
könnten,
rechtfertige
nicht
die
Schlussfolgerung,
dass
Wertzölle
die
Stahlrohrhersteller
in
die
Verlustzone
treiben
würden.
First,
the
Commission
relied
mainly
on
the
flawed
Marcegaglia
model,
which
does
not
take
basic
economic
principles
into
account.
DGT v2019
Im
UZ
waren
die
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
nicht
mehr
in
der
Lage,
ihre
Preise
weiter
zu
senken,
ohne
in
die
Verlustzone
zu
geraten.
The
sampled
companies,
during
the
IP,
were
no
longer
in
a
position
to
decrease
their
price
levels
further
without
incurring
losses.
DGT v2019
Da
der
Verbrauchsrückgang
mit
dem
Zeitraum
zusammenfällt,
in
dem
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
in
die
Verlustzone
geriet,
kann
nicht
ausgeschlossen
werden,
dass
die
rückläufige
Nachfrage
nach
Penta
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
zur
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
beigetragen
hat.
Therefore,
given
that
the
decrease
in
consumption
coincides
with
the
period
when
the
Community
industry
turned
loss-making,
it
cannot
be
excluded
that
the
decreasing
demand
of
penta
on
the
Community
market
has
had
an
impact
on
the
injurious
situation
of
the
Community
industry.
DGT v2019
Deshalb
geriet
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
2004
in
die
Verlustzone,
und
seine
Verluste
aus
dem
Verkauf
von
Dihydromyrcenol
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
erhöhten
sich
2005
noch
und
auch
im
UZ,
als
die
Verkaufserlöse
kaum
die
fixen
Kosten
deckten.
Therefore,
the
Community
industry
turned
loss-making
in
2004
and
its
losses
from
sales
of
dihydromyrcenol
on
the
Community
market
further
increased
in
2005
and
in
the
IP,
when
the
sales
revenues
were
hardly
covering
the
Community
industry's
fixed
cost.
DGT v2019
Ein
Antidumpingzoll
von
9
%
würde
im
schlimmsten
Fall
zu
einer
erheblichen
Rentabilitätseinbuße
führen,
so
dass
dieses
Unternehmen
in
die
Verlustzone
rutschen
könnte.
In
the
worst
case
scenario
an
anti-dumping
duty
of
9
%
would
lead
to
a
significant
decrease
in
its
profitability,
and
this
company
could
become
loss-making.
DGT v2019
Die
finanzielle
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
verschlechterte
sich
im
selben
Zeitraum,
so
dass
der
Wirtschaftszweig
in
die
Verlustzone
geriet.
During
the
same
period
the
financial
situation
of
the
Union
industry
deteriorated
and
it
turned
loss-making.
DGT v2019