Translation of "Die verlangsamung" in English
Ein
zweites
Element
ist
die
Verlangsamung
der
Wirtschaft
in
Europa.
The
second
factor
is
the
slowdown
in
the
European
economy.
Europarl v8
Die
Verlangsamung
der
peripheren
Gelenkschäden
wurde
bei
Patienten
mit
polyartikulärer
symmetrischer
Gelenkbeteiligung
beobachtet.
The
slowing
of
peripheral
joint
damage
was
observed
in
patients
with
polyarticular
symmetrical
joint
involvement.
ELRC_2682 v1
Ausschlaggebend
ist
vielmehr
die
Verlangsamung,
Durchlüftung
und
Zerstäubung
des
Wassers.
Pivotal
for
the
sedimentation
is
the
deceleration,
aeration
and
spraying
of
the
water.
Wikipedia v1.0
Auf
die
kriegsbedingte
Verlangsamung
könnte
sogar
ein
deutlicher
Wiederaufschwung
folgen.
Indeed,
the
war-induced
pause
could
give
way
to
a
sharp
rebound
in
activity.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Verlangsamung
konnte
die
Inflation
unter
Kontrolle
gebracht
werden.
With
the
slowdown,
inflation
has
been
brought
under
control.
TildeMODEL v2018
Die
insgesamt
festzustellende
Verlangsamung
der
Abnahme
der
Verkehrstotenzahl
rechtfertigt
neue
Maßnahmen.
The
slowdown
in
the
reduction
of
the
number
of
road
accident
victims
justifies
new
measures.
TildeMODEL v2018
Die
Verlangsamung
des
Wirtschaftswachstums
wirkt
sich
negativ
auf
die
Arbeitsmärkte
aus.
The
slowdown
of
economic
growth
is
having
negative
effects
on
labour
markets.
TildeMODEL v2018
Die
jüngste
Verlangsamung
im
Bereich
der
chinesischen
Industrieaktivitäten
unterstreicht
dieses
Risiko.
The
recent
slowdown
in
Chinese
industrial
activity
underscores
this
very
risk.
News-Commentary v14
Bedeutendster
Faktor
ist
die
erhebliche
Verlangsamung
des
privaten
Verbrauchs
und
der
Investitionen.
The
major
point
of
interest
was
the
noticeable
slowdown
in
investment
and
private
consumption.
EUbookshop v2
Die
Verlangsamung
des
Wachstums
führte
zu
höherer
Arbeitslosigkeit.
The
growth
slow-down
brought
about
an
increase
in
unemployment.
EUbookshop v2
Besonders
ausgeprägt
ist
die
Verlangsamung
in
den
Vereinigten
Staaten.
The
slowdown
is
particularly
strong
in
the
United
States.
EUbookshop v2
Für
die
Verlangsamung
des
Produktivitätsanstiegs
werden
ganz
unterschiedliche
Erklärungen
angeboten.
What
we
are
observing
now
is
in
part
a
natural
response
in
the
downphase
of
a
long
cycle.
'
EUbookshop v2
Die
Verlangsamung
der
Wirtschaftstätigkeit
läßt
sich
nicht
vollständig
durch
den
Ölpreisanstieg
erklären.
The
slowdown
in
economic
activity
is
not
entirely
explained
by
the
increase
in
the
price
of
oil.
EUbookshop v2
Gleichermaßen
verselbständigt
sich
die
Verlangsamung
der
Konjunktur
und
eine
Rezession
stellt
sich
ein.
Together
with
the
unemployment
data
taken
from
household
surveys,
they
enable
an
initial
appraisal
to
be
made
of
the
availability
of
labour.
EUbookshop v2
Durch
die
Verlangsamung
der
Reaktion
sinkt
der
Sauerstoffflow
und
die
Lieferdauer
steigt.
The
oxygen
flow
drops
and
the
duration
of
supply
increases
by
the
slowing
of
the
reaction.
EuroPat v2
Die
Verlangsamung
des
Fahrkorbes
wird
mittels
eines
Beschleunigungsmessfühlers
gemessen.
The
slowing-down
of
the
elevator
car
is
measured
by
means
of
an
acceleration-measuring
sensor.
EuroPat v2
Die
Verlangsamung
wurde
im
wesentlichen
durch
zwei
Arten
von
Einflußkräften
verursacht.
For
monetary
policies,
"no
policy
change"
means
the
continuation
of
the
stabilityoriented
course.
EUbookshop v2
Die
Verlangsamung
des
Produktivitätswachstums
wird
jedoch
die
Abflachung
der
Lohnstückkosten
in
Grenzen
halten.
However,
the
deceleration
of
productivity
growth
will
limit
the
deceleration
of
unit
labour
costs.
EUbookshop v2
Die
unerwartet
starke
Verlangsamung
der
Wirtschaftstätigkeit
dürfte
jedoch
von
relativ
kurzer
Dauer
sein.
GRAPH
3:
Real
GDP
growth
in
the
EC
(%
change
p.a.)
the
stronger
than
anticipated
slowdown
in
economic
activity
is
forecast
to
be
relatively
short-lived.
EUbookshop v2