Translation of "Die verlangsamung" in English

Ein zweites Element ist die Verlangsamung der Wirtschaft in Europa.
The second factor is the slowdown in the European economy.
Europarl v8

Die Verlangsamung der peripheren Gelenkschäden wurde bei Patienten mit polyartikulärer symmetrischer Gelenkbeteiligung beobachtet.
The slowing of peripheral joint damage was observed in patients with polyarticular symmetrical joint involvement.
ELRC_2682 v1

Ausschlaggebend ist vielmehr die Verlangsamung, Durchlüftung und Zerstäubung des Wassers.
Pivotal for the sedimentation is the deceleration, aeration and spraying of the water.
Wikipedia v1.0

Auf die kriegsbedingte Verlangsamung könnte sogar ein deutlicher Wiederaufschwung folgen.
Indeed, the war-induced pause could give way to a sharp rebound in activity.
TildeMODEL v2018

Durch die Verlangsamung konnte die Inflation unter Kontrolle gebracht werden.
With the slowdown, inflation has been brought under control.
TildeMODEL v2018

Die insgesamt fest­zustellende Verlangsamung der Abnahme der Verkehrstotenzahl rechtfertigt neue Maßnahmen.
The slowdown in the reduction of the number of road accident victims justifies new measures.
TildeMODEL v2018

Die Verlangsamung des Wirtschaftswachstums wirkt sich negativ auf die Arbeitsmärkte aus.
The slowdown of economic growth is having negative effects on labour markets.
TildeMODEL v2018

Die jüngste Verlangsamung im Bereich der chinesischen Industrieaktivitäten unterstreicht dieses Risiko.
The recent slowdown in Chinese industrial activity underscores this very risk.
News-Commentary v14

Bedeutendster Faktor ist die erhebliche Verlangsamung des privaten Verbrauchs und der Investitionen.
The major point of interest was the noticeable slowdown in investment and private consumption.
EUbookshop v2

Die Verlangsamung des Wachstums führte zu höherer Arbeitslosigkeit.
The growth slow-down brought about an increase in unemployment.
EUbookshop v2

Besonders ausgeprägt ist die Verlangsamung in den Vereinig­ten Staaten.
The slowdown is particu­larly strong in the United States.
EUbookshop v2

Für die Verlangsamung des Produktivitätsanstiegs werden ganz unterschiedliche Erklärungen angeboten.
What we are observing now is in part a natural response in the downphase of a long cycle. '
EUbookshop v2

Die Verlangsamung der Wirtschaftstätigkeit läßt sich nicht vollständig durch den Ölpreisanstieg erklären.
The slowdown in economic activity is not entirely explained by the increase in the price of oil.
EUbookshop v2

Gleichermaßen verselbständigt sich die Verlangsamung der Konjunktur und eine Rezession stellt sich ein.
Together with the unemployment data taken from household surveys, they enable an initial appraisal to be made of the availability of labour.
EUbookshop v2

Durch die Verlangsamung der Reaktion sinkt der Sauerstoffflow und die Lieferdauer steigt.
The oxygen flow drops and the duration of supply increases by the slowing of the reaction.
EuroPat v2

Die Verlangsamung des Fahrkorbes wird mittels eines Beschleunigungsmessfühlers gemessen.
The slowing-down of the elevator car is measured by means of an acceleration-measuring sensor.
EuroPat v2

Die Verlangsamung wurde im wesentlichen durch zwei Arten von Einflußkräften verursacht.
For monetary policies, "no policy change" means the continuation of the stabilityoriented course.
EUbookshop v2

Die Verlangsamung des Produktivitätswachstums wird jedoch die Abflachung der Lohnstückkosten in Grenzen halten.
However, the deceleration of productivity growth will limit the deceleration of unit labour costs.
EUbookshop v2

Die unerwartet starke Verlangsamung der Wirtschaftstä­tigkeit dürfte jedoch von relativ kurzer Dauer sein.
GRAPH 3: Real GDP growth in the EC (% change p.a.) the stronger than anticipated slowdown in economic activity is forecast to be relatively short-lived.
EUbookshop v2