Translation of "Verlangsamung" in English

Zum Teil beruht diese Verlangsamung auf der zunehmenden Beschäftigung gering qualifizierter Personen.
Part of this slowdown comes from increased employment of low-skilled workers.
DGT v2019

Ein Weg führt zu einer Verlangsamung der europäischen Integration und möglicherweise zum Zerfall.
One road leads to a slowdown in European integration, and possibly a break-up.
Europarl v8

Die Herausforderungen in diesem Sektor gehen der aktuellen Verlangsamung voraus.
The challenges for the sector predate the current slowdown.
Europarl v8

Ein zweites Element ist die Verlangsamung der Wirtschaft in Europa.
The second factor is the slowdown in the European economy.
Europarl v8

Die politischen und wirtschaftlichen Kosten einer Verlangsamung des europäischen Integrationsprozesses sind zu hoch.
The cost of slowing down the process of integration is too great.
Europarl v8

Häufig führt zu viel Überwachung nur zu einer Verlangsamung und Lähmung der Aktivitäten.
Frequently, too much supervision only slows down and paralyses operations.
Europarl v8

Die allgemeine Kreditverknappung hatte eine Verlangsamung des wirtschaftlichen Wachstums zur Folge.
A general tightening on credit has slowed up economic growth.
Europarl v8

Man verweist auf die ungünstigen Rahmenbedingungen aufgrund der Verlangsamung des Wachstums.
People say that the context of a slowdown in growth is not favourable.
Europarl v8

Ferner wurden wichtige Wirtschaftsreformen vernachlässigt, was zu einer Verlangsamung des Wachstums führte.
Key economic reforms have been neglected too, and this has resulted in a slow-down in growth.
Europarl v8

Mit der Verlangsamung des europäischen Wachstums nehmen auch die Inflationsrisiken ab.
As European growth slows, so will inflationary pressures.
News-Commentary v14

Es spricht jedoch einiges dafür , dass diese Verlangsamung vorübergehender Natur ist .
However , there are reasons to assume that this slowdown will be temporary .
ECB v1

Auch eine Verlangsamung des Herzschlags und Ohnmachtsanfälle können auftreten.
Slow heart beat and fainting may also occur.
EMEA v3

Die Verlangsamung der peripheren Gelenkschäden wurde bei Patienten mit polyartikulärer symmetrischer Gelenkbeteiligung beobachtet.
The slowing of peripheral joint damage was observed in patients with polyarticular symmetrical joint involvement.
ELRC_2682 v1

Eine Kreislaufüberladung kann durch Verlangsamung der Infusionsgeschwindigkeit kontrolliert werden.
Circulatory overload may be controlled by slowing the rate of administration.
ELRC_2682 v1

Wann kann eine Verlangsamung oder ein Abbruch der Infusion erforderlich sein?
When may slowing or stopping the infusion be required?
ELRC_2682 v1

Wann ist eine Verlangsamung der Infusionsgeschwindigkeit oder ein Abbruch der Infusion erforderlich?
When slowing or stopping the infusion may be required
ELRC_2682 v1

Dies führt zu einer Verlangsamung bei den Investitionen und tendenziell zu längeren Abschreibungszeiträumen.
This slows investment and tends to result in longer depreciation periods.
JRC-Acquis v3.0

Und es gibt keine Anzeichen einer Verlangsamung dieser Ausgaben-Orgie.
And this spending spree shows no sign of slowing.
News-Commentary v14

Eine weitere Verlangsamung in China ist definitiv möglich.
A further slowdown in China is a distinct possibility.
News-Commentary v14

Doch hat diese Furcht nicht zu einer Verlangsamung unserer Explorationsgewohnheiten geführt.
But this anxiety has not slowed our exploration habits.
News-Commentary v14

Dieses abnehmende monetäre Wachstum ging einher mit einer Verlangsamung der Inflation.
This decelerating monetary growth was accompanied by a slowdown in the pace of inflation.
News-Commentary v14