Translation of "Die uv-strahlung" in English

Die UV-Strahlung kann an heißen Sommertagen zwischen 11 und 15 liegen.
UV readings onmost extreme summer days reach between 11 and 15.
Wikipedia v1.0

Die UV-Strahlung der Gasentladungs-Lichtquelle ist wie folgt zu ermitteln:
The UV radiation of the gas-discharge light source shall be such that:
DGT v2019

Die UV-Strahlung ist anhand der nachstehenden Tabelle zu bewerten:
The UV-radiation shall be weighted according to the values as indicated in the following table.
DGT v2019

Die UV-Strahlung einer Halogenglühlampe muss folgende Werte aufweisen:
The UV radiation of a halogen lamp shall be such that:
DGT v2019

Die in Solarien eingesetzten Geräte verwenden die stärkere UV-B-Strahlung.
Devices in use by solariums use the more powerful UV-B type of radiation.
TildeMODEL v2018

Wie stark wird die UV-Strahlung zunehmen und welche Länder werden davon betroffen sein?
What will be the increase in UV radiation and in which countries will they occur?
TildeMODEL v2018

Die Sonneneinstrahlung fördert somit die Hautschäden, die durch UV-Strahlung verursacht werden.
Incident sunlight thus promotes skin damage, which is caused by UV radiation.
EuroPat v2

Die UV-Strahlung wird durch Excimerbildung in den Mikroentladungen erzeugt.
The UV radiation is generated by excimer formation in the microdischarges.
EuroPat v2

Außerdem kann die UV-A-Strahlung phototoxische oder photoallergische Hautreaktionen auslösen.
Furthermore, the TV-A radiation may elicit phototoxic or photoallergic skin reactions.
EuroPat v2

Die Schalendicke kann über die Eindringtiefe der UV-Strahlung eingestellt werden.
The shell thickness can be adjusted via the penetration depth of the UV radiation.
EuroPat v2

Durch diesen Effekt kann die UV-Strahlung besonders gut aus dem Beleuchtungsstrahl herausgefiltert werden.
The UV radiation can be filtered out of the illuminating beam particularly well by means of this effect.
EuroPat v2

Auf diese Weise wirkt die Innenelektrode gleichzeitig als Reflektor für die UV-Strahlung.
In this way, the inner electrode acts simultaneously as a reflector for the UV radiation.
EuroPat v2

Die Eintrittsöffung muß ein optisches Fenster für die UV-Strahlung bilden.
An entry opening of the invention sensor forms an optical window for the incident UV radiation.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist die Kunststoffschicht mittels UV-Strahlung aushärtbar.
Preferably, the plastic material layer is curable by means of UV radiation.
EuroPat v2

Die Internsität der UV-Strahlung betrug 7,6 mW/cm 2 bei 400 nm.
The intensity of uv radiation was 7.6 mW/cm2 at a wavelength of 400 nm.
EuroPat v2

Der eingebaute Reflektor verstärkt die UV-C Strahlung enorm.
The built-in reflector increase the microorganism-killing UV-C radiation significantly.
ParaCrawl v7.1

Sie werden gegen die Hitze und die UV-Strahlung mit einer Art Mantel geschützt.
They are protected against the heat and the UV-rays with what looks like some sort of coats.
ParaCrawl v7.1

Die getönte Fensterfolie absorbiert die UV-Strahlung mindestens zu 90%.
The tinted window film absorbs at least 90% of UV-radiation
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Anforderung an das optische Material ist die Beständigkeit gegen UV-Strahlung.
An additional requirement for the optical material is the durability against UV radiation.
ParaCrawl v7.1

Der undurchsichtige Lampenschirm, welcher die Lichtoberfläche abschirmt filtert die Emission der UV-Strahlung.
The opaque shade that covers the entire light surface filters UV emissions.
ParaCrawl v7.1

Sie schützen die Fensterfolie vor UV-Strahlung und vorzeitiger Verwitterung.
They protect the window foils against UV rays and premature weathering.
ParaCrawl v7.1

Es ist hinlänglich gekannt, dass die UV-Strahlung der Sonne Hautkrebs verursacht.
It is well known that skin cancer arises from damage caused by the sun's ultraviolet (UV) radiation.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten die UV-Strahlung genau ans Lacksystem anpassen?
Do you need to precisely adjust the UV radiation to the formulation?
ParaCrawl v7.1

Öko-Bikinis und –Badeanzüge aus Bambusfasern absorbieren außerdem die UV-Strahlung.
Eco bikinis and swimsuits from bamboo fibers also absorb UV radiation.
ParaCrawl v7.1

Kinder sind besonders gefährdet, da ihre Haut die UV-Strahlung nicht ausreichend abschirmt.
Children are particularly at risk because their skin does not have a sufficient barrier against UV radiation.
ParaCrawl v7.1