Translation of "Die unschuld" in English

Die Wahrscheinlichkeit ihrer Unschuld ist also nicht eins in 73 Millionen.
So the chance that she's innocent isn't one in 73 million.
TED2013 v1.1

Hier entscheidet wahrscheinlich nur die Unschuld des Angeklagten.
Probably the only thing that could do that is if the accused is innocent.
Books v1

Sie „thront“ auf einem Hahn, welcher die Unschuld symbolisiert.
She is seated on a rooster, which symbolises innocence.
Wikipedia v1.0

Wir sind nicht die Einzigen, die an seine Unschuld glauben.
We are not the only ones to believe that he is not guilty.
Tatoeba v2021-03-10

Die Unschuld des Angeklagten konnte nicht nachgewiesen werden.
The defendant's innocence could not be verified.
Tatoeba v2021-03-10

Der Anwalt glaubte an die Unschuld seines Mandanten.
The lawyer believed in his client's innocence.
Tatoeba v2021-03-10

Luchino Visconti besetzte sie 1976 in seinem letzten Film "Die Unschuld".
She worked in more serious films as well, including Luchino Visconti's last film, "The Innocent" (1976).
Wikipedia v1.0

Siyâwasch gilt in der persischen Literatur als ein Symbol für die Unschuld.
Siavash is the symbol of innocence in Iranian literature.
Wikipedia v1.0

Die Unschuld ist ein wunderbarer Zustand.
It's a beautiful state, the innocence.
OpenSubtitles v2018

Neun von uns scheinen jetzt an die Unschuld des Angeklagten zu glauben.
Nine of us now seem to feel that the defendant is innocent.
OpenSubtitles v2018

Ich war wirklich so bescheuert und habe an die Unschuld deines Bruders geglaubt.
Mistake I made was thinking your brother was innocent.
OpenSubtitles v2018

Eine Art Unschuld, die er hatte, aber die nutzte jeder aus.
It was a kind of innocence that he had... but it was the thing that everybody preyed on.
OpenSubtitles v2018

Lhr habt lange genug die Unschuld gespielt.
You've played the innocent long enough.
OpenSubtitles v2018

Ich kann die Unschuld Ihres Vaters beweisen.
I can prove your father is innocent.
OpenSubtitles v2018

Man ist schuldig, bis die Unschuld bewiesen ist.
I know the police and their suspicious ways. You're guilty until you're proved innocent.
OpenSubtitles v2018

Die Briefe beweisen vielleicht die Unschuld meines Mandanten.
If these help prove my client's innocence, £20 should, I think, not be an unreasonable sum for your expenses.
OpenSubtitles v2018

Als das Monster ihm die Unschuld nahm.
When the monster took away his innocence.
OpenSubtitles v2018

Die Unschuld meiner Jugend... fand ein jähes Ende.
And the innocence of my youth... came to a very sudden end.
OpenSubtitles v2018

Du musst die Unschuld besser spielen als je zuvor.
And you are going to need to play the innocent better than anyone ever has.
OpenSubtitles v2018

Ist es ihre Unschuld, die dich anmacht?
Is it her innocence that excites you?
OpenSubtitles v2018

Genau wie Sie, glaube ich an die Unschuld von Alex Rockwell.
Like you, I believe that Alex Rockwell is innocent.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Leute, die an meine Unschuld glauben.
There are those who believe in my innocence.
OpenSubtitles v2018