Translation of "Die unschuld" in English
Die
Wahrscheinlichkeit
ihrer
Unschuld
ist
also
nicht
eins
in
73
Millionen.
So
the
chance
that
she's
innocent
isn't
one
in
73
million.
TED2013 v1.1
Hier
entscheidet
wahrscheinlich
nur
die
Unschuld
des
Angeklagten.
Probably
the
only
thing
that
could
do
that
is
if
the
accused
is
innocent.
Books v1
Sie
„thront“
auf
einem
Hahn,
welcher
die
Unschuld
symbolisiert.
She
is
seated
on
a
rooster,
which
symbolises
innocence.
Wikipedia v1.0
Wir
sind
nicht
die
Einzigen,
die
an
seine
Unschuld
glauben.
We
are
not
the
only
ones
to
believe
that
he
is
not
guilty.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Unschuld
des
Angeklagten
konnte
nicht
nachgewiesen
werden.
The
defendant's
innocence
could
not
be
verified.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Anwalt
glaubte
an
die
Unschuld
seines
Mandanten.
The
lawyer
believed
in
his
client's
innocence.
Tatoeba v2021-03-10
Luchino
Visconti
besetzte
sie
1976
in
seinem
letzten
Film
"Die
Unschuld".
She
worked
in
more
serious
films
as
well,
including
Luchino
Visconti's
last
film,
"The
Innocent"
(1976).
Wikipedia v1.0
Siyâwasch
gilt
in
der
persischen
Literatur
als
ein
Symbol
für
die
Unschuld.
Siavash
is
the
symbol
of
innocence
in
Iranian
literature.
Wikipedia v1.0
Die
Unschuld
ist
ein
wunderbarer
Zustand.
It's
a
beautiful
state,
the
innocence.
OpenSubtitles v2018
Neun
von
uns
scheinen
jetzt
an
die
Unschuld
des
Angeklagten
zu
glauben.
Nine
of
us
now
seem
to
feel
that
the
defendant
is
innocent.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
wirklich
so
bescheuert
und
habe
an
die
Unschuld
deines
Bruders
geglaubt.
Mistake
I
made
was
thinking
your
brother
was
innocent.
OpenSubtitles v2018
Eine
Art
Unschuld,
die
er
hatte,
aber
die
nutzte
jeder
aus.
It
was
a
kind
of
innocence
that
he
had...
but
it
was
the
thing
that
everybody
preyed
on.
OpenSubtitles v2018
Lhr
habt
lange
genug
die
Unschuld
gespielt.
You've
played
the
innocent
long
enough.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
die
Unschuld
Ihres
Vaters
beweisen.
I
can
prove
your
father
is
innocent.
OpenSubtitles v2018
Man
ist
schuldig,
bis
die
Unschuld
bewiesen
ist.
I
know
the
police
and
their
suspicious
ways.
You're
guilty
until
you're
proved
innocent.
OpenSubtitles v2018
Die
Briefe
beweisen
vielleicht
die
Unschuld
meines
Mandanten.
If
these
help
prove
my
client's
innocence,
£20
should,
I
think,
not
be
an
unreasonable
sum
for
your
expenses.
OpenSubtitles v2018
Als
das
Monster
ihm
die
Unschuld
nahm.
When
the
monster
took
away
his
innocence.
OpenSubtitles v2018
Die
Unschuld
meiner
Jugend...
fand
ein
jähes
Ende.
And
the
innocence
of
my
youth...
came
to
a
very
sudden
end.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
die
Unschuld
besser
spielen
als
je
zuvor.
And
you
are
going
to
need
to
play
the
innocent
better
than
anyone
ever
has.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
ihre
Unschuld,
die
dich
anmacht?
Is
it
her
innocence
that
excites
you?
OpenSubtitles v2018
Genau
wie
Sie,
glaube
ich
an
die
Unschuld
von
Alex
Rockwell.
Like
you,
I
believe
that
Alex
Rockwell
is
innocent.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Leute,
die
an
meine
Unschuld
glauben.
There
are
those
who
believe
in
my
innocence.
OpenSubtitles v2018