Translation of "Die ungehinderte" in English

Ihre Verwirklichung ermöglicht vor allem die ungehinderte Entfaltung der Produktionsfaktoren Arbeit und Kapital.
First and foremost it allows capital and labour, two of the basic factors of production, to develop their potential untrammelled and unhindered.
EUbookshop v2

Außerdem benötigt das Ausgleichsgewicht einen betröchtlichen freien Raum für die ungehinderte Bewegung.
Furthermore, the compensation weight requires considerable free space for its unimpeded movement.
EuroPat v2

Das Schiebeteil ist für die ungehinderte Klebemittelangabe mit einer Aussparung versehen.
For the unimpeded application of the adhesive, the sliding part is provided with a recess.
EuroPat v2

Wo bleibt die ungehinderte Preisgestaltung je nach Ernte und Markterfordernissen?
Thirdly: that policy must take greater account of environmental protection and product quality.
EUbookshop v2

Außerdem benötigt das Ausgleichsgewicht einen beträchtlichen freien Raum für die ungehinderte Bewegung.
Furthermore, the compensation weight requires considerable free space for its unimpeded movement.
EuroPat v2

Die vergrößerte Oberfläche von CS-MAA Nanopartikel erlaubt hingegen die ungehinderte Diffusion von Flüssigkeiten.
The increased surface ratio of CS-MAA nanoparticles allows the unimpeded diffusion of solutions.
ParaCrawl v7.1

Solche Unterwasser-Hindernisse können an Orten, die ungehinderte waren letzten Sommer auftreten.
Such underwater obstacles may occur in places that were unobstructed last summer.
ParaCrawl v7.1

Diese Fluiddurchtrittsöffnungen 78 ermöglichen die im Wesentlichen ungehinderte Fluidzirkulation.
These fluid passage openings 78 permit the fluid to circulate essentially unhindered.
EuroPat v2

Vielmehr wird mit Hautatmung hauptsächlich die ungehinderte Wasserdampfabgabe assoziiert.
Instead, the so-called breathing of skin is rather associated with the unimpeded water loss.
ParaCrawl v7.1

Die ungehinderte Gleitfähigkeit der Oberarmhebesehne im Schultergelenk wird wiederhergestellt.
An unhinding sliding of the upper arm tendon of the shoulder joint is reconstructed.
ParaCrawl v7.1

Für die Dienstleister muss die ungehinderte Aufnahme und Ausübung von Dienstleistungstätigkeiten in allen Mitgliedstaaten gewährleistet sein.
They must receive free access to and enjoy free exercise of a service activity in any territory.
TildeMODEL v2018

Er verweist erneut auf die Verpflichtung aller Seiten, die ungehinderte Erbringung humanitärer Hilfe zu gestatten.
It reiterates the obligation of all parties to permit the unhindered delivery of humanitarian assistance.
TildeMODEL v2018

Darin sind die grundlegenden rechtlichen Vorschriften für die ungehinderte Ausstrahlung von Fernsehsendungen in Europa festgelegt.
It lays down the minimum legal rules necessary to ensure the free movement of television broadcasts in Europe.
TildeMODEL v2018

Die ungehinderte Gewährung staatlicher Zuwendungen führt zu verminderter Wettbewerbsfähigkeit der Gemeinschaftsindustrie und schließlich zu Arbeitsplatzverlusten.
The unrestricted use of State subsidies leads to a fall in the competitiveness of Community industry and, ultimately, to job losses.
EUbookshop v2

Bei verschiedenen Sportarten ist die ungehinderte Beweglichkeit des Fußgelenks eine elementare Grundvoraussetzung zur optimalen Sportausübung.
In various types of sports, an unimpeded movement of the ankle joint is an elementary, basic requirement for the optimum exercise of the sport.
EuroPat v2

Nr. 7 verhindert die ungehinderte Herstellung und Nr. 9 enthält eine ziemlich abwegige Liste.
No 7 denies the freedom of production and No 9 contains rather a bizarre list.
EUbookshop v2

Sie können die ungehinderte und uneingeschränkte Übermittlung erhobener personenbezogener Daten an einen Dritten verlangen.
You may request the unimpeded and unrestricted transfer of personal data collected to a third party.
CCAligned v1

Gerade die ungehinderte Bewegung ist die Voraussetzung für die Idylle, das Vollglück in der Beschränkung.
Especially unimpeded movement is the precondition for the idyll, the complete happiness in confinement.
ParaCrawl v7.1

Breite Lauf- und Fressgänge garantieren die ungehinderte Bewegung der Tiere zum Futter und Wasser.
Wide cow and feed alleys guarantee unhindered access of the animals to feed and water.
CCAligned v1

Erstens wird die ungehinderte Durchführung der Reform des Mechanismus der Zollrückvergütung für Exporte gewährleistet.
First, we must ensure that reform in the mechanism of export tax rebates is carried out smoothly.
ParaCrawl v7.1

Die ungehinderte Zirkulation von Flüssigkeiten innerhalb eines lebenden Systems ist ausschlaggebend für dessen Gesundheit.
The free circulation of fluids in a living system is vital for its health;
ParaCrawl v7.1

Die Allow-All-Strategie stellt die ungehinderte Kommunikation der Mitarbeiter in den Netzwerken über die Sicherheit.
The Allow All strategy favours unhindered communication of the employees compared over security.
ParaCrawl v7.1