Translation of "Die uhr tickt" in English

Denn die Uhr tickt für alle von uns.
Because the clock is ticking for all of us.
TED2013 v1.1

Iran ist sich allerdings auch bewusst, dass die Uhr tickt.
But Iran also recognizes that the clock is ticking.
News-Commentary v14

Die Uhr tickt, wir müssen hier weg.
Clock's ticking, we gotta get out of here.
OpenSubtitles v2018

Die Uhr tickt, Mr. Murdock.
Clock's ticking, Mr. Murdock.
OpenSubtitles v2018

Die Uhr tickt, Meilensteine drohen, und dann ist da noch Luke.
Plus, there's the clocks ticking, and the milestones looming and there's Luke.
OpenSubtitles v2018

Es ist so, dass die Uhr tickt.
What's going on is, the clock's ticking.
OpenSubtitles v2018

Die Uhr tickt, du Widerling.
Clock's ticking, creeper.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen, die Uhr tickt.
And they know the clock is ticking.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein einmaliges Angebot, und die Uhr tickt.
This is a one-time offer, and the clock's ticking.
OpenSubtitles v2018

Der Start ist geglückt, die Uhr tickt.
Lift off, and the clock is started.
OpenSubtitles v2018

Nur zur Erinnerung, Allen, die Uhr tickt.
Just a reminder, Allen... Clock's ticking.
OpenSubtitles v2018

Die Uhr tickt, und sie tickt auch bei der anderen Sache.
Clock's ticking, and it's ticking on the other thing, too.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mich nicht konzentrieren, wenn die Uhr so tickt.
But I can't concentrate with that clock ticking so loud.
OpenSubtitles v2018

Ja, die Uhr tickt für mich.
Yeah. The uh... clock's about to strike 12 for this girl.
OpenSubtitles v2018

Wie du sagtest, die Uhr tickt für ihn.
Like you said, he's on a clock.
OpenSubtitles v2018

Tun Sie Ihr Bestes, sie zu überzeugen, aber die Uhr tickt.
Do your best to talk them down, Frank, but you're on the clock.
OpenSubtitles v2018

Sie war eine hoffnungslose Frau, bei der die Uhr tickt.
You know, one of those sort of "lost hope", "clock ticking" kind of women.
OpenSubtitles v2018

Gentlemen, wenn ich sie erinnern darf: Die Uhr tickt.
Gentleman I remind you, time is running out.
OpenSubtitles v2018

Du bist über 30, die Uhr tickt.
Thirty plus, clock ticking.
OpenSubtitles v2018

Und lassen Sie sich das gesagt sein... die Uhr tickt.
And know this, the clock is ticking.
OpenSubtitles v2018

Und die Uhr tickt, mein Freund.
And the clock is ticking, my friend.
OpenSubtitles v2018

Weil die Uhr tickt und Mitternacht naht.
Because the clock is ticking. Midnight is approaching.
OpenSubtitles v2018

Muss ich Sie daran erinnern, dass die Uhr tickt?
Might I remind you, the clock is ticking.
OpenSubtitles v2018

Die Uhr tickt, meine jungen Padawane.
The clock is ticking, my young padawans.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, die Uhr tickt nicht.
I hope the meter's not running.
OpenSubtitles v2018

Dieser ganze Urlaub ist eine einzige Erinnerung daran, dass die Uhr tickt.
I... this entire holiday is just a giant reminder of how the clock is ticking.
OpenSubtitles v2018