Translation of "Die ueberweisung" in English

Ausserdem soll die ueberweisung einer Reihe von Patienten an neue Einrichtungen eingeleitet werden, die in der Naehe ihres Herkunftsorts gelegen sind.
There are also plans to begin transferring a number of patients to new welfare structures closer to their place of origin.
TildeMODEL v2018

Zahlungen im Zusammenhang mit Handelsgeschäften, die unter Einhaltung der Aussenhandels- und Devisenregelungen durchgeführt werden, sowie die Ueberweisung dieser Beträge in den Mitgliedstaat der Gemeinschaft, in dem der Gläubiger seinen Wohnsitz hat, oder nach Aegypten, unterliegen keinen Beschränkungen.
Payments relating to commercial transactions carried out in accordance with foreign trade and exchange regulations and the transfer of such payments to the Member State of the Community in which the creditor is resident or to Egypt shall be free from any restrictions.
EUbookshop v2

Zahlungen im Zusammenhang mit Handelsgeschäften, die unter Einhaltung der Aussenhandels- und Devisenregelungen durchgeführt wurden, sowie die Ueberweisung dieser Beträge in den Mitglied staat der Gemeinschaft, in dem der Gläubiger seinen Wohnsitz hat, oder nach Tunesien unterliegen keinen Beschränkungen.
Payments relating to commercial transactions carried out in accordance with foreign trade and exchange regulations and the transfer of such payments to the Member State of the Community in which the creditor is resident or to Tunisia shall be free from any restrictions.
EUbookshop v2

Zahlungen im Zusammenhang mit Handelsgeschäften, die unter Einhaltung der Aussenhandels- und Devisenregelungen durchgeführt werden, sowie die Ueberweisung dieser Beträge in den Mitgliedstaat der Gemeinschaft, in dem der Gläubiger seinen Wohnsitz hat, oder nach Libanon unterliegen keinen Beschränkungen.
Payments relating to commercial transactions carried out in accordance with foreign trade and exchange regulations and the transfer of such payments to the Member State of the Community in which the creditor is resident or to Lebanon shall be free from any restrictions.
EUbookshop v2

Nur 14 Tage vor Ihrem Urlaubsantritt wird angefragt, ob Sie bestaetigen mechten und die eventuelle Ueberweisung der Anzahlung .
Only 14 days before departure you will be asked for confirmation and the possible payment of the deposit.
CCAligned v1

Die Ueberweisung der hiernach zuständigen Mengen erfolgt durch Vermittelung der Verpflegungs-Offiziere für die Zivilbevölkerung (Begleitoffiziere der Beauftragten der C.R.B.)
The assignments to the communes of quantities thus made available will be controlled by the officers in charge of the provisioning of the civil population (Begleitoffizier to C.R.B.
ParaCrawl v7.1

Auszahlung von Provisionen an Sie erfolgen per Überweisung oder per Scheck. Voraussetzung für die Auszahlung ist, dass ein Mindestguthaben von 50 US$ erreicht ist. Sie koennen aber auch festlegen, dass erst bei einer höheren Summe ausgezahlt wird, damit die Kosten für den Scheck oder die Ueberweisung nicht zu hoch sind.
The payment of commission to you is monthly by transfer or check. We require a minimum commission of 50 US$ to pay out. All less amounts will be addded to the next month. You can choose a higher amount to pay out to hold low the cost of payment.
ParaCrawl v7.1

Du solltest die Angaben sorgfaeltig pruefen und dann den geforderten Betrag an die angegebene Bankverbindung ueberweisen.
You are requested to check it carefully and to send the money to the given bank-account then.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission wird sich vor allem auf die Verbindungen zwischen den verschiedenen nationalen Clearingstellen konzentrieren, um die elektronischen ueberweisungen zu beschleunigen, die noch vorhandenen Hindernisse fuer den grenzueberschreitenden Zahlungsverkehr zu beseitigen und die Transparenz der Dienstleistungen fuer die Verbraucher zu verbessern.
The Commission intends to focus in particular on links between the various national automated clearing houses to speed electronic transfers; to remove remaining barriers to cross-frontier transactions; and to improve the transparency of service to consumers.
TildeMODEL v2018

Ausserdem koennen einige der geplanten Initiativen (beispielsweise im Bereich der Rechtsvorschriften ueber die Haftung bei ueberweisungen) die Zahlung kleinerer und groesserer Betraege betreffen.
Furthermore, some of the possible initiatives (for instance concerning legal rules regarding liabilities in the area of credit transfers) can concern small and large payments alike.
TildeMODEL v2018