Translation of "Die treue" in English

Auch den Wittelsbachern waren die Hegnenberger treue Diener und Ratgeber.
Even the Wittelsbach family were the Hegnenberger faithful minister and counselor.
Wikipedia v1.0

Diejenigen, die dir Treue geloben, geloben Gott Treue.
Those who pledge allegiance to you are pledging allegiance to God.
Tanzil v1

Und jeden hier, der Euch die Treue schwört.
And every man here who offers you allegiance.
OpenSubtitles v2018

Darum muss ich ihm die Treue wahren.
I need to thank him.
OpenSubtitles v2018

Sein Helfer ist der Graf Senac, der mir die Treue brach!
My lord Archbishop, you made me the King of France. Since then, I'm only answerable to God and do not have to account for my actions before any earthly court.
OpenSubtitles v2018

Halten Sie England nicht die Treue?
Are you not loyal to England?
OpenSubtitles v2018

Die kostbarste Eigenschaft, ist die Treue.
Life's most precious quality is loyalty.
OpenSubtitles v2018

Sie ist König Marke verbunden, dem Tristan die Treue gelobt hat.
She is promised to King Marke, to whom Tristan has sworn loyalty.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, wem die französischen Kardinäle die Treue halten.
I know where the loyalties of you French cardinals lie.
OpenSubtitles v2018

Die Treue macht mich zum Tölpel, dennoch ...
Loyalty makes me look like a simpleton, and yet...
OpenSubtitles v2018