Translation of "Die treue" in English
Auch
den
Wittelsbachern
waren
die
Hegnenberger
treue
Diener
und
Ratgeber.
Even
the
Wittelsbach
family
were
the
Hegnenberger
faithful
minister
and
counselor.
Wikipedia v1.0
Diejenigen,
die
dir
Treue
geloben,
geloben
Gott
Treue.
Those
who
pledge
allegiance
to
you
are
pledging
allegiance
to
God.
Tanzil v1
Und
jeden
hier,
der
Euch
die
Treue
schwört.
And
every
man
here
who
offers
you
allegiance.
OpenSubtitles v2018
Darum
muss
ich
ihm
die
Treue
wahren.
I
need
to
thank
him.
OpenSubtitles v2018
Sein
Helfer
ist
der
Graf
Senac,
der
mir
die
Treue
brach!
My
lord
Archbishop,
you
made
me
the
King
of
France.
Since
then,
I'm
only
answerable
to
God
and
do
not
have
to
account
for
my
actions
before
any
earthly
court.
OpenSubtitles v2018
Halten
Sie
England
nicht
die
Treue?
Are
you
not
loyal
to
England?
OpenSubtitles v2018
Die
kostbarste
Eigenschaft,
ist
die
Treue.
Life's
most
precious
quality
is
loyalty.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
König
Marke
verbunden,
dem
Tristan
die
Treue
gelobt
hat.
She
is
promised
to
King
Marke,
to
whom
Tristan
has
sworn
loyalty.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
wem
die
französischen
Kardinäle
die
Treue
halten.
I
know
where
the
loyalties
of
you
French
cardinals
lie.
OpenSubtitles v2018
Die
Treue
macht
mich
zum
Tölpel,
dennoch
...
Loyalty
makes
me
look
like
a
simpleton,
and
yet...
OpenSubtitles v2018