Translation of "Die strafe beträgt" in English
Die
Strafe
fürs
Schwarzfahren
beträgt
20
bis
50
Euro.
Passengers
without
a
valid
ticket
are
subject
to
penalty
fare
of
20
to
50
euros.
TildeMODEL v2018
Die
maximale
Strafe
beträgt
sieben
Jahre
Haft.
The
maximum
penalty
is
seven
years'
imprisonment.
WikiMatrix v1
Die
Strafe
beträgt
50%
des
Gesamtpreises
der
Bestellung.
The
penalty
is
50%
of
the
amount
of
your
order.
CCAligned v1
Die
Strafe
beträgt
fünfunddreissig
Jahre
in
Guantanamo.
The
penalty
is
thirty-five
years
in
Guantanamo
Bay.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
des
Nichterscheinens
des
Kunden
die
Strafe
beträgt
100%.
In
case
of
no
show
the
customer
the
penalty
is
100%.
ParaCrawl v7.1
Die
Verjährungsfrist
für
die
Strafe
beträgt
fünf
Jahre.
The
limitation
period
for
the
sanction
is
5
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Strafe
beträgt
40
%
der
noch
ausstehenden
Steuerverbindlichkeiten.
Penalty
is
40%
on
the
unpaid
tax
amount
CCAligned v1
Die
Mittelmeermönchsrobbe
ist
gesetzlich
geschützt
und
die
Strafe
für
Tötung
beträgt
100'000
Kuna.
The
Mediterranean
monk
seal
is
protected
by
law
and
fine
for
killing
it
is
100
000,00
kn.
ParaCrawl v7.1
Die
Strafe
beträgt
lebenslängliche
Schwerstarbeit,
wenn
eine
der
erwähnten
Handlungen
ausgeführt
wurde.
If
one
of
the
actions
mentioned
is
accomplished,
the
penalty
will
be
lifelong
hard
labor.
ParaCrawl v7.1
Die
Strafe
bei
Nichtbeachtung
beträgt
€
375
pro
Passagier.
The
penalty
for
non-compliance
is
€
375
per
passenger.
ParaCrawl v7.1
Die
offizielle
Strafe
dafür
beträgt
jedoch
nur
40
Cents.
However,
the
official
fine
for
overstaying
your
visa
is
only
40
cents.
ParaCrawl v7.1
Die
Strafe
beträgt
im
Gefängnis
von
Guantanamo
nach
Bedarf
bis
zu
30
Jahre.
The
penalty
is
up
to
thirty
years
in
Guantanamo
Bay
prison
as
required.
ParaCrawl v7.1
Die
Strafe
beträgt
80
£.
The
fine
is
£80.
ParaCrawl v7.1
Die
Strafe
beträgt
110
%
des
Unterschieds
zwischen
dem
Wert
der
für
die
Herstellung
von
100
Kilogramm
Kasein
und
Kaseinat
benötigten
Menge
an
Magermilch,
der
sich
aus
dem
Marktpreis
für
Magermilchpulver
ergibt,
und
dem
Marktpreis
für
Kasein
und
Kaseinat.
The
penalty
is
equal
to
110
%
of
the
difference
between
the
value
of
the
skimmed
milk
needed
to
make
100
kg
of
caseins
and
caseinates
resulting
from
the
market
price
for
skimmed-milk
powder,
on
the
one
hand,
and
the
market
price
for
caseins
and
caseinates,
on
the
other
hand.
DGT v2019
Stornierung
der
Reservierung
innerhalb
von
14
Tagen
vor
dem
Ankunftsdatum
und
Nichterscheinen:
keine
Rückerstattung,
die
Strafe
beträgt
100%.
Cancellation
of
reservation
within
14
days
before
arrival
date
and
no-show:
no
reimbursement,
the
penalty
fee
is
100%.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Ihre
Buchung
innerhalb
von
3
Tagen
vor
dem
Check-in-Datum
stornieren
oder
nicht
zum
Check-in
erscheinen(no
show),
erfolgt
keinerlei
Rückzahlung:
die
Strafe
beträgt
100%.
If
you
cancel
your
reservation
within
3
days
prior
to
your
check-in
date,
or
if
you
do
not
check-in
on
your
arrival
date
(a
no
show),
we
will
not
reimburse
any
money:
the
penalty
is
100%.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Ihre
Buchung
innerhalb
von
14
Tagen
vor
dem
geplanten
Ankunftsdatum
stornieren,
erfolgt
keinerlei
Rückzahlung:
die
Strafe
beträgt
100%.
If
you
cancel
your
reservation
within
the
14
days
before
your
planned
arrival
date,
there
is
no
reimbursement:
The
penalty
is
100%.
ParaCrawl v7.1
Die
Strafe
beträgt
sechs
Jahre
in
einem
Super-Maximum-Sicherheitsgefängnis
und
fünfzehn
Jahre
Bewährung,
um
zu
gewährleisten,
dass
MÜLLER
in
der
Öffentlichkeit
keine
Straftat
mehr
begeht.
The
penalty
is
six
years
in
a
super-max
prison
and
fifteen
years
probation
to
ensure
MUELLER
never
repeats
an
offense.
ParaCrawl v7.1