Translation of "Die situation zu klären" in English
Ich
begrüße
deshalb
diese
Gelegenheit
sehr,
die
Situation
zu
klären.
I
therefore
greatly
welcome
the
opportunity
to
clarify
the
situation.
Europarl v8
Dies
ist
zumindest
ein
Versuch,
die
diesbezügliche
Situation
zu
klären.
So
that
is
at
least
an
attempt
to
clarify
the
situation
on
the
ground.
Europarl v8
Inzwischen
können
unsere
Dienste
versuchen,
die
Situation
zu
klären,
Frau
Kommissarin.
In
the
meantime,
Commissioner,
our
services
can
attempt
to
clarify
the
situation.
Europarl v8
Wir
bemühen
uns,
die
Situation
zu
klären.
We
try
to
rectify
the
situation.
Europarl v8
Ich
bat
Sie
hier
herein,
um
die
Situation
zu
klären...
I
asked
you
in
here
to
work
out
a
solution...
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
verpflichtet,
die
Situation
zu
klären.
We're...
obligated
to
review
the
situation.
OpenSubtitles v2018
Der
Lehrer
wurde
zu
einigen
Familien
geschickt,
um
die
Situation
zu
klären.
The
teacher
was
sent
round
to
some
of
the
homes
to
try
to
ease
the
situation.
EUbookshop v2
In
einem
ersten
Gespräch
ist
die
Situation
zu
klären
und
eine
Anamnese
durchzuführen.
In
the
first
counselling
session,
the
situation
has
to
be
analysed
and
a
case
history
compiled.
ParaCrawl v7.1
In
mehreren
Anläufen
versuchen
sie
die
Situation
zu
klären
–
vergeblich.
They
make
a
series
of
attempts
to
clarify
the
situation
–
but
in
vain.
ParaCrawl v7.1
Bond
wird
sofort
geschickt,
um
die
Situation
zu
klären.
Bond
is
sent
immediately
to
sort
out
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Wir
mussten
die
Demonstration
unterbrechen,
um
die
eskalierte
Situation
zu
klären.
We
had
to
stop
the
demonstration
to
clear
this
escalated
situation.
ParaCrawl v7.1
Bitte
kontaktieren
Sie
uns,
um
die
Situation
besser
zu
klären.
Please
contact
us
contact
us
to
better
assess
your
situation.
ParaCrawl v7.1
Dort
würde
er
zumindest
behandelt
werden,
während
wir
versuchen,
die
finanzielle
Situation
zu
klären.
At
least
he'll
get
treated
while
we
try
to
figure
out
the
money
situation.
TED2013 v1.1
Wir
haben
mit
der
dänischen
Regierung
Kontakt
aufgenommen,
um
die
Situation
zu
klären.
On
the
other
hand
the
day
to
day
administration
brings
into
focus
the
organization-
and
managementrelated
problems
inherent
in
a
Community
institu
EUbookshop v2
Ich
fliege
her,
um
die
Situation
zu
klären,
nur
um
sie
schon
geklärt
vorzufinden.
I
fly
out
to
resolve
the
situation,
only
to
find
it
already
resolved.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wichtig,
die
rechtliche
Situation
zu
klären
und
vom
Prinzip
der
beiderseitigen
Strafbarkeit
abzusehen.
It
is
important
to
clarify
the
legal
situation
and
to
dispense
with
the
notion
of
dual
criminality.
Europarl v8
Alle
treffen
sich
abends
in
einem
ansonsten
leeren
Restaurant
um
die
Situation
zu
klären.
In
the
evening
the
five
men
meet
in
an
otherwise
empty
restaurant
to
sort
out
the
situation.
WikiMatrix v1
Er
ist
mit
wichtigeren
Dingen
beschäftigt,
deshalb
übernahm
ich
es,
die
Situation
zu
klären.
He's
preoccupied
with
more
important
matters,
so
I've
taken
it
upon
myself
to
address
the
situation.
OpenSubtitles v2018
Pigeon
deutete
an,
dass
bald
die
gleiche
Contship
um
die
Situation
zu
klären.
Pigeon
hinted
that
soon
will
be
the
same
Contship
to
clarify
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
um
die
Situation
zu
klären,
die
Sie
benötigen,
um
sich
der
Biologie
zuzuwenden.
Perhaps
to
clarify
the
situation
you
need
to
turn
to
biology.
ParaCrawl v7.1
Dort
spricht
der
Engländer
mit
dem
Fluchthelfer
Giuseppe,
um
die
aktuelle
Situation
zu
klären.
When
he
reached
the
puberty
his
career
came
to
a
sudden
standstill.
ParaCrawl v7.1
Botschaftsbeamte
arbeiten
daran,
die
Situation
zu
klären,
aber
einige
Fragen
bleiben
ungelöst.
Embassy
officials
are
working
to
clarify
the
situation,
but
several
issues
remain
unresolved.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
fühlten
wir
uns
verwirrt,
und
es
war
schwer,
die
Situation
zu
klären.
Sometimes
we
felt
confused
and
it
was
difficult
to
solve
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
dazu
den
Uniformierten
herbeigeholt,
um
von
ihm
die
Situation
klären
zu
lassen.
Reluctant
to
intervene
themselves,
they
instead
fetched
the
soldier
and
had
him
clarify
the
situation.
ParaCrawl v7.1