Translation of "Die sicherheitsmassnahmen" in English

Wir muessen noch die Sicherheitsmassnahmen durchgehen.
We still have to go over safety procedures.
OpenSubtitles v2018

Der Ort wurde gewählt, weil die Sicherheitsmassnahmen gering sind.
This site has been selected because of reduced security.
OpenSubtitles v2018

Die übliche Stimmung herrschte an Bord, als die Sicherheitsmassnahmen sorgfältig vorgetragen wurden.
The usual demonstration of exits and safety was carried out precisely.
ParaCrawl v7.1

Die Sicherheitsmassnahmen werden entsprechend der technologischen Entwicklung fortlaufend verbessert.
The security measures are continuously improved with developments in technology.
ParaCrawl v7.1

Speziell geschulte Guides beraten Skitourengeher über die Gefahren und Sicherheitsmassnahmen.
Specially trained guides advise ski tourers about the dangers and safety measures.
ParaCrawl v7.1

Woher weiß ich, dass Audriga die aufgeführten Sicherheitsmassnahmen wirklich so umsetzt?
How do I know that Audriga actually implements the security measures described here?
ParaCrawl v7.1

Dadurch werden die Sicherheitsmassnahmen an einer Windenergieanlage wesentlich erhöht.
This considerably increases the safety measures of the wind turbine.
EuroPat v2

Die Sicherheitsmassnahmen werden gemäß den neuesten technologischen Entwicklungen stets aktualisiert.
Our security measures are continually updated in accordance with the latest technological advances.
ParaCrawl v7.1

Die Sicherheitsmassnahmen von PerfectHair.ch werden entsprechend der technologischen Entwicklung fortlaufend verbessert und angepasst.
The security measures of PerfectHair.ch are improved and adapted on a continual basis in line with technological developments.
ParaCrawl v7.1

Die öffentlich finanzierten Sicherheitsmassnahmen gehen dabei oft mit privaten Wirtschaftsinteressen einher.
The publicly financed security measures are often associated with private corporate interests.
ParaCrawl v7.1

Russland erhöht während der Fussball-Weltmeisterschaft die Sicherheitsmassnahmen.
Russia will increase security measures during the FIFA World Cup.
ParaCrawl v7.1

Dadurch können die erforderlichen Sicherheitsmassnahmen getroffen werden um ein ungewolltes Betätigen der Einrichtung zu verhindern.
As a result it is possible to satisfy the necessary safety regulations and prevent an undesired operation of the apparatus.
EuroPat v2

Über die üblichen Sicherheitsmassnahmen hinauszugehen bedeutet auch vernachlässigte Kernel Optionen und Einstellungen zu prüfen.
Going beyond the usual security measures means looking at some often neglected kernel options and settings.
ParaCrawl v7.1

Sie verantworten die Sicherheitsmassnahmen auf Baustellen, überwachen die Rapportierung und Plannachführung der ausgeführten Arbeiten.
You are responsible for the budget and solutions and prioritise activities in the implementation process.
ParaCrawl v7.1

Die Sicherheitsmassnahmen beziehen sich dabei auf den Schutz der Beziehung zwischen Mobilfunknetz und autorisiertem Teilnehmer.
The security measures refer, therefore, to the protection of the relationship between the mobile radio network and the authorized user.
EuroPat v2

Die gespeicherten Kundendaten und die bereitgestellten Sicherheitsmassnahmen können im Condense Security Whitepaper eingesehen werden.
Customer data stored and security measures provided can be reviewed in the "Condense Security Whitepaper".
CCAligned v1

Der sicherste Bullenstall ist dann nutzlos, wenn die Sicherheitsmassnahmen noch nicht eingebaut sind.
Even the safest bull stable is useless, if the safety measures have not yet been installed.
ParaCrawl v7.1

Die Umsetzung von Sicherheitsmassnahmen beschränkte sich auf die Verwaltung und Zuteilung von Rollen und Berechtigungsobjekten.
Implemented security was limited to management of roles and the assignment thereof as well as permission objects.
ParaCrawl v7.1

Da der Geltungsbereich des Übereinkommens sich auf Kernkraftwerke beschränkt, weitet die vorliegende Richtlinie die dort festgelegten Grundsätze auf alle kerntechnische Anlagen, die die Umsetzung von Sicherheitsmassnahmen benötigen aus.
Since the scope of this Convention is limited to nuclear power plants, this Directive extends the principles laid down therein to all nuclear installations.
TildeMODEL v2018

Die strengen Sicherheitsmassnahmen rund um Davos halten die Demonstranten von dem Alpenurlaubsort fern, und der Großteil der Demonstrationen findet jetzt in Zürich, Bern oder in Basel statt.
The tight security measures around the campus of Davos have kept demonstrators from the Alpine resort, and most demonstrations now are held in Zürich, Bern, or Basel.
Wikipedia v1.0

Bevor ich auf den Gegenstand meines Vortrags "Anwendung der Unfallbekämpfungsgrundsätze bei Hoogovens" eingehe, muss ich Ihnen, damit Sie die gleich zu erwähnenden Ergebnisse im richtigen Licht beurteilen können, zunächst kurz etwas über die Entwicklung der Sicherheitsmassnahmen bei Hoogovens in den Jahren vor dem Zustandekommen der Grundsätze mitteilen.
Before dealing with the subject of this introductory talk "the application of the basic principles of aocident prevention at Hoogovens", to enable you to assess against their proper baokground the results I will refer to shortly, I will first give you a brief account of the development of safety work at Hoogovens in the period preceding the formulation of the basic principles.
EUbookshop v2

Er kann aber trotzdem direkt verbrannt werden, wenn die üblichen Sicherheitsmassnahmen in Bezug auf eventuell vorhandene Schwermetalle, insbesondere Quecksilber und Cadmium, eingehalten werden.
However, it is possible to burn it directly if the common precautions with respect to the heavy metals eventually being present, especially mercury and cadmium, are taken.
EuroPat v2

Die Vorrichtung ist sehr zuverlässig, führt keine gefährlichen elektrischen Spannungen und enthält zudem Sicherheitsmassnahmen, die eine eventuelle Verletzung, insbesondere bei Kindern, verhin­dern.
The device is extremely reliable, does not carry any dangerous electric voltages, and in addition contains safety measures which prevent possible injuries, in particular of children.
EuroPat v2

Nachteile all dieser Verfahren sind entweder bescheidene Ausbeuten oder hoher Aufwand (z.B. Destillation mit extremem Rücklaufverhältnis) und die besonderen Sicherheitsmassnahmen, die beim Umgang mit dem krebserzeugenden Edukt Hexachlor-1,3-butadien erforderlich sind.
Disadvantages of all these processes are either modest yields or high expense (e.g., distillation with extreme reflux ratio) and the special safety measurements which are necessary in dealing with the carcinogenic feedstock hexachloro-1,3-butadiene.
EuroPat v2

Nachteilig bei diesem Verfahren sind die umfangreichen Sicherheitsmassnahmen und die technisch aufwendigen Apparaturen, die für die Handhabung des Acetylens erforderlich sind.
This process has the disadvantage that extensive safety precautions and technically involved apparatus are necessary for handling the acetylene.
EuroPat v2

Die Sicherheitsmassnahmen können noch erweitert werden, indem der Bereich des inneren permanenten Schutzfeldes des Reflexions-Lichttasters durch einen integrierten mechanischen Hintertret- und/oder Untergreifschutz an sich bekannter Bauart ergänzt ist.
Further safety measures can be employed by the use of integrated mechanical guards in addition to the area of the inner permanent protective field of the reflection light scanner.
EuroPat v2

Wir haben die Sicherheitsmassnahmen verstärkt und CTUs höchste Priorität ist es diejenigen zu finden die Sie im Visier haben.
We've tightened security measures here, and CTU's top priority is to find the people who are targeting you.
OpenSubtitles v2018