Translation of "Die selbstaendigen" in English
Denn
die
benannten
selbstaendigen
Zivilisationen
und
Kulturen
waren
unentwegt
in
die
Defensive
getrieben.
For
the
named
independent
civilizations
and
cultures
were
constantly
forced
onto
the
defensive.
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Stelle
sei
noch
an
die
ganzen
Disziplinen
erinnert,
die
sich
mit
"Systemvergleich"
auseinandergesetzt
haben,
ferner
auch
an
die
wieder
zu
selbstaendigen
Disziplinen
führenden
Bestrebungen,
die
"Konvergenz"
wieder
in
der
Gestalt
eines
selbstaendigen
Paradigmas
thematisiert
zu
haben.
At
this
stage,
would
be
still
reminded
of
the
whole
disciplines,
which
have
argued
with
"system
comparison",
farther
also
to
the
efforts
leading
to
again
independent
disciplines,
to
have
again
the
"convergence"
summarized
in
the
form
of
an
independent
paradigm.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
aber
ein
Schein,
der
größtenteils
von
jener
wirklichen
und
überhaupt
nicht
gewöhnlichen
Tatsache
hervorgerufen
wird,
dass
die
Entfaltung
der
beiden
Perspektivismus
im
einzelnen
als
die
beiden
selbstaendigen
Teile
eines
umfassenderen
Parallelprozesses
aufgefasst
werden
müssen.
It
is
however
a
phenomenon,
that
it
is
mostly
caused
by
that
real
and
not
at
all
ordinary
fact,
that
the
deployment
of
both
perspectivisms
must
be
conceived
in
detail
as
both
individual
parts
of
a
comprehensive
parallel
process.
ParaCrawl v7.1
Scheler
identifiziert
damit
eines
der
fundamentalen
Probleme
des
positivistischen
Denkens,
ja
der
ganzen
positivistischen
Theoriebildung
überhaupt,
wenn
er
sie
schon
in
diesem
ersten
Zuge
gleich
gegen
die
Möglichkeit
eines
"selbstaendigen"
positivistischen
Denkens
wendet.
Scheler
identifies
then
one
of
the
fundamental
problems
of
the
positivist
thinking,
indeed
quite
appropriate
to
the
whole
positivist
theory,
if
he
turns
already
in
this
first
part
just
against
the
possibility
of
an
"independent"
positivist
thinking.
ParaCrawl v7.1
Ein
besonderes
Kapitel
dieser
Entwicklungslinie
ist,
dass
anfangs
auch
noch
der
nachstalinistische
Staat
das
größere
Vertrauen
in
die
selbstaendigen
Forschungsinstitute
setzte
(was
damit
auch
einverstanden
war,
wie
die
Universitaeten
selbst
schon
aus
diesem
Grunde
noch
mehr
heruntergesetzt
worden
sind).
A
particular
chapter
of
this
line
of
development
is,
that
at
the
beginning,
also
still
the
post-Stalinist
state
placed
the
bigger
confidence
in
the
independent
institutes
of
research
(how
the
universities
have
been
even
more
lowered
already
for
this
reason
is
in
accordance
also
with
that).
ParaCrawl v7.1
Scheler
identifiziert
damit
eines
der
fundamentalen
Probleme
des
positivistischen
Denkens,
ja
der
ganzen
positivistischen
Theoriebildung,
wenn
er
sie
schon
in
diesem
ersten
Zuge
gleich
gegen
die
Möglichkeit
eines
"selbstaendigen"
positivistischen
Denkens
wendet.
Scheler
identifies
then
one
of
the
fundamental
problems
of
the
positivist
thinking,
indeed
quite
appropriate
to
the
whole
positivist
theory,
if
he
turns
already
in
this
first
train
just
against
the
possibility
of
an
"independent"
positivist
thinking.
ParaCrawl v7.1
Einige
Treiber
brauchen
nur
den
Vektor
und
finden
dann
die
restlichen
Werte
selbstaendig.
Some
drivers
only
need
the
vector
and
find
the
other
values
by
themselves.
ParaCrawl v7.1
Mit
Weiterbildungsmassnahmen
sollen
die
Errichtung
und
der
Ausbau
von
Unternehmen
und
mit
finanziellen
Zuschuesse
die
Niederlassung
selbstaendiger
Unternehmen
gefoerdert
werden.
Vocational
training
schemes
will
be
set
up
to
encourage
the
establishment
and
growth
of
firms,
while
financial
aids
will
be
introduced
for
the
creation
of
self-employed
activities.
TildeMODEL v2018
Mit
Weiterbildungsmassnahmen
sollen
die
Errichtung
und
der
Ausbau
von
Unternehmen
und
mit
finanziellen
Zuschuessen
die
Niederlassung
selbstaendiger
Unternehmen
gefoerdert
werden.
Vocational
training
schemes
will
be
set
up
to
encourage
the
establishment
and
growth
of
firms,
while
financial
aids
will
be
introduced
for
the
creation
of
self-employed
activities.
TildeMODEL v2018
Spaeter,
nach
dem
Zusammenbruch
1918-1919,
erschien
selbst
die
selbstaendige
Existenz
eines
kleinen
österreichischen
Staates
für
viele
als
eine
Unmöglichkeit.
Later,
after
the
breakdown
of
1918-1919,
even
the
independent
existence
of
a
small
Austrian
state
appeared
to
many
as
an
impossibility.
ParaCrawl v7.1
Gerade
von
den
Realprozessen
aus
gesehen
ist
die
Krise
kein
selbstaendiges
Phaenomen,
vielmehr
ein
provisorischer
Endpunkt
einer
relativ
eindeutigen
und
geradlinigen
Entwicklung.
Considering
the
real
processes,
the
crisis
is
no
independent
phenomenon,
rather
a
provisory
end
of
a
relatively
unambiguous
and
rectilinear
development.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
schnelle
Entwicklung
können
sich
natürlich
auch
die
imperialen
Dimensionen
aendern,
teilweise
in
ihren
absoluten
Beschaffenheiten,
teilweise
in
ihren
Relationen
zu
den
anderen
globalen
Diskursformen,
d.h.
zu
jenen
Perspektíven,
von
denen
aus
die
Globalisation
auch
selbstaendig
interpretiert
und
verstanden
werden
kann.
The
imperial
dimensions
can
of
course
also
change
through
the
rapid
development,
partly
in
their
absolute
conditions,
partly
in
their
relations
to
the
other
forms
of
the
global
discourse,
i.e.
to
these
perspectives,
from
which
the
globalization
can
be
interpreted
and
understood
also
independently.
ParaCrawl v7.1
Es
erleichtert
das
adaequate
Verstaendnis
dieser
drei
Entscheidungen
erheblich,
wenn
wir
noch
vor
der
Auseinandersetzung
mit
ihnen
zunaechst
noch
auf
die
selbstaendige
Problematik
der
"Entscheidungen"
eingehen.
The
adequate
understanding
of
these
three
decisions
is
considerably
facilitated,
if
before
the
debate
with
them
we
are
still
dealing
with
the
independent
problematic
of
the
"decisions"
.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Zusammenbruch,
1918-1919,
erschien
die
selbstaendige
Existenz
eines
kleinen
österreichischen
Staates
anfangs
für
viele
Zeitgenossen
als
Unmöglichkeit
und
so
dezidierte
und
bewusste
Vertreter
des
damaligen
und
spaeteren
geistigen
Österreichertums
wie
manchen
Austromarxisten
oder
Robert
Musil
setzten
sich
in
dieser
Periode
für
einen
Anschluss
ein.
After
the
downfall
in
1918-1919,
the
independent
existence
of
a
small
Austrian
state
appeared
at
the
beginning
for
many
contemporaries
as
an
impossibility
and
a
so
decided
and
conscious
representation
of
the
former
and
later
intellectual
Austrianism,
like
many
Austro-Marxists
or
Robert
Musil
stood
up
in
this
period
for
an
"Anschluss".
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
verwandelt
die
Vernunft
bei
Fichte
die
reiche
und
selbstaendige
Welt
der
Objekte
in
Objekte
für
den
Begriff,
sie
verwandelt
die
Gesellschaft
als
Objekt
in
ein
Objekt
für
andere
und
die
Moral
als
Objekt
in
ein
Objekt
für
uns.
In
this
way,
in
Fichte,
the
reason
transforms
the
rich
and
independent
world
of
the
objects
into
objects
for
the
concept,
it
transforms
the
society
as
object
into
an
object
for
others
and
the
morality
as
object
into
an
object
for
us
.
ParaCrawl v7.1
Diese
und
andere
Vergleiche
bestimmen
das
Phaenomen
des
Objektverlustes
von
jeder
konkreten
Richtung
aus
gesehen
immer
konkreter,
sie
sind
aber
nicht
dazu
da,
die
Authentizitaet
und
die
Selbstaendigkeit
dieses
Phaenomens
in
Frage
zu
stellen.
This
comparison
and
others
define
the
phenomenon
of
the
object
loss,
considered
in
all
concrete
senses,
still
more
concretely,
they
are
not
always
there
to
put
into
question
the
authenticity
and
the
independence
of
this
phenomenon
.
ParaCrawl v7.1
Obgleich
nun
das
im
Besitz
des
Kaeufers
von
Arbeitsvermoegen
befindliche
Geld
--
oder
als
Ware:
(/in
Gestalt/)
von
Produktionsmitteln
und
Lebensmitteln
für
den
Arbeiter
--
erst
Kapital
wird
durch
den
Prozess
--
erst
in
ihm
in
Kapital
verwandelt
wird
--
und
daher
diese
Dinge
vor
ihrem
Eingehn
in
den
Prozess
nicht
Kapital
sind,
sondern
erst
Kapital
werden
sollen,
so
sind
sie
doch
an
sich
Kapital:
Sie
sind
es
durch
die
selbstaendige
Gestalt,
worin
sie
dem
Arbeitsvermoegen
und
das
Arbeitsvermoegen
ihnen
gegenuebersteht,
ein
Verhaeltnis,
das
den
Austausch
mit
dem
Arbeitsvermoegen
und
den
darauf
erfolgenden
Prozess
der
wirklichen
Verwandlung
der
Arbeit
in
Kapital
bedingt
und
sichert.
Sie
haben
von
vornherein
die
gesellschaftliche
Bestimmtheit
den
Arbeitern
gegenueber,
die
sie
zu
Kapital
macht
und
ihnen
das
Kommando
ueber
die
Arbeit
gibt.
Although
the
money
in
the
possession
of
the
buyer
of
labour
capacity
—
or,
as
a
commodity,
the
buyer
of
means
of
production
and
subsistence
for
the
worker
—
only
becomes
capital
through
the
process,
is
only
converted
into
capital
in
the
process,
and
therefore
these
things
are
not
capital
before
their
entry
into
the
process,
but
are
only
about
to
become
capital,
they
are
even
so
capital
in
themselves;
they
are
capital
through
the
independent
shape
in
which
they
confront
labour
capacity
and
in
which
labour
capacity
confronts
them,
a
relation
which
conditions
and
ensures
the
exchange
with
labour
capacity
and
subsequent
process
of
the
real
conversion
of
labour
into
capital
They
already
possess
at
the
outset
the
social
determinacy
vis-à-vis
the
workers
which
makes
them
into
capital
and
gives
them
command
over
labour.
ParaCrawl v7.1