Translation of "Die selbstaendigen" in English

Denn die benannten selbstaendigen Zivilisationen und Kulturen waren unentwegt in die Defensive getrieben.
For the named independent civilizations and cultures were constantly forced onto the defensive.
ParaCrawl v7.1

An dieser Stelle sei noch an die ganzen Disziplinen erinnert, die sich mit "Systemvergleich" auseinandergesetzt haben, ferner auch an die wieder zu selbstaendigen Disziplinen führenden Bestrebungen, die "Konvergenz" wieder in der Gestalt eines selbstaendigen Paradigmas thematisiert zu haben.
At this stage, would be still reminded of the whole disciplines, which have argued with "system comparison", farther also to the efforts leading to again independent disciplines, to have again the "convergence" summarized in the form of an independent paradigm.
ParaCrawl v7.1

Es ist aber ein Schein, der größtenteils von jener wirklichen und überhaupt nicht gewöhnlichen Tatsache hervorgerufen wird, dass die Entfaltung der beiden Perspektivismus im einzelnen als die beiden selbstaendigen Teile eines umfassenderen Parallelprozesses aufgefasst werden müssen.
It is however a phenomenon, that it is mostly caused by that real and not at all ordinary fact, that the deployment of both perspectivisms must be conceived in detail as both individual parts of a comprehensive parallel process.
ParaCrawl v7.1

Scheler identifiziert damit eines der fundamentalen Probleme des positivistischen Denkens, ja der ganzen positivistischen Theoriebildung überhaupt, wenn er sie schon in diesem ersten Zuge gleich gegen die Möglichkeit eines "selbstaendigen" positivistischen Denkens wendet.
Scheler identifies then one of the fundamental problems of the positivist thinking, indeed quite appropriate to the whole positivist theory, if he turns already in this first part just against the possibility of an "independent" positivist thinking.
ParaCrawl v7.1

Ein besonderes Kapitel dieser Entwicklungslinie ist, dass anfangs auch noch der nachstalinistische Staat das größere Vertrauen in die selbstaendigen Forschungsinstitute setzte (was damit auch einverstanden war, wie die Universitaeten selbst schon aus diesem Grunde noch mehr heruntergesetzt worden sind).
A particular chapter of this line of development is, that at the beginning, also still the post-Stalinist state placed the bigger confidence in the independent institutes of research (how the universities have been even more lowered already for this reason is in accordance also with that).
ParaCrawl v7.1

Scheler identifiziert damit eines der fundamentalen Probleme des positivistischen Denkens, ja der ganzen positivistischen Theoriebildung, wenn er sie schon in diesem ersten Zuge gleich gegen die Möglichkeit eines "selbstaendigen" positivistischen Denkens wendet.
Scheler identifies then one of the fundamental problems of the positivist thinking, indeed quite appropriate to the whole positivist theory, if he turns already in this first train just against the possibility of an "independent" positivist thinking.
ParaCrawl v7.1

Einige Treiber brauchen nur den Vektor und finden dann die restlichen Werte selbstaendig.
Some drivers only need the vector and find the other values by themselves.
ParaCrawl v7.1

Mit Weiterbildungsmassnahmen sollen die Errichtung und der Ausbau von Unternehmen und mit finanziellen Zuschuesse die Niederlassung selbstaendiger Unternehmen gefoerdert werden.
Vocational training schemes will be set up to encourage the establishment and growth of firms, while financial aids will be introduced for the creation of self-employed activities.
TildeMODEL v2018

Mit Weiterbildungsmassnahmen sollen die Errichtung und der Ausbau von Unternehmen und mit finanziellen Zuschuessen die Niederlassung selbstaendiger Unternehmen gefoerdert werden.
Vocational training schemes will be set up to encourage the establishment and growth of firms, while financial aids will be introduced for the creation of self-employed activities.
TildeMODEL v2018

Spaeter, nach dem Zusammenbruch 1918-1919, erschien selbst die selbstaendige Existenz eines kleinen österreichischen Staates für viele als eine Unmöglichkeit.
Later, after the breakdown of 1918-1919, even the independent existence of a small Austrian state appeared to many as an impossibility.
ParaCrawl v7.1

Gerade von den Realprozessen aus gesehen ist die Krise kein selbstaendiges Phaenomen, vielmehr ein provisorischer Endpunkt einer relativ eindeutigen und geradlinigen Entwicklung.
Considering the real processes, the crisis is no independent phenomenon, rather a provisory end of a relatively unambiguous and rectilinear development.
ParaCrawl v7.1

Durch die schnelle Entwicklung können sich natürlich auch die imperialen Dimensionen aendern, teilweise in ihren absoluten Beschaffenheiten, teilweise in ihren Relationen zu den anderen globalen Diskursformen, d.h. zu jenen Perspektíven, von denen aus die Globalisation auch selbstaendig interpretiert und verstanden werden kann.
The imperial dimensions can of course also change through the rapid development, partly in their absolute conditions, partly in their relations to the other forms of the global discourse, i.e. to these perspectives, from which the globalization can be interpreted and understood also independently.
ParaCrawl v7.1

Es erleichtert das adaequate Verstaendnis dieser drei Entscheidungen erheblich, wenn wir noch vor der Auseinandersetzung mit ihnen zunaechst noch auf die selbstaendige Problematik der "Entscheidungen" eingehen.
The adequate understanding of these three decisions is considerably facilitated, if before the debate with them we are still dealing with the independent problematic of the "decisions" .
ParaCrawl v7.1

Nach dem Zusammenbruch, 1918-1919, erschien die selbstaendige Existenz eines kleinen österreichischen Staates anfangs für viele Zeitgenossen als Unmöglichkeit und so dezidierte und bewusste Vertreter des damaligen und spaeteren geistigen Österreichertums wie manchen Austromarxisten oder Robert Musil setzten sich in dieser Periode für einen Anschluss ein.
After the downfall in 1918-1919, the independent existence of a small Austrian state appeared at the beginning for many contemporaries as an impossibility and a so decided and conscious representation of the former and later intellectual Austrianism, like many Austro-Marxists or Robert Musil stood up in this period for an "Anschluss".
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise verwandelt die Vernunft bei Fichte die reiche und selbstaendige Welt der Objekte in Objekte für den Begriff, sie verwandelt die Gesellschaft als Objekt in ein Objekt für andere und die Moral als Objekt in ein Objekt für uns.
In this way, in Fichte, the reason transforms the rich and independent world of the objects into objects for the concept, it transforms the society as object into an object for others and the morality as object into an object for us .
ParaCrawl v7.1

Diese und andere Vergleiche bestimmen das Phaenomen des Objektverlustes von jeder konkreten Richtung aus gesehen immer konkreter, sie sind aber nicht dazu da, die Authentizitaet und die Selbstaendigkeit dieses Phaenomens in Frage zu stellen.
This comparison and others define the phenomenon of the object loss, considered in all concrete senses, still more concretely, they are not always there to put into question the authenticity and the independence of this phenomenon .
ParaCrawl v7.1

Obgleich nun das im Besitz des Kaeufers von Arbeitsvermoegen befindliche Geld -- oder als Ware: (/in Gestalt/) von Produktionsmitteln und Lebensmitteln für den Arbeiter -- erst Kapital wird durch den Prozess -- erst in ihm in Kapital verwandelt wird -- und daher diese Dinge vor ihrem Eingehn in den Prozess nicht Kapital sind, sondern erst Kapital werden sollen, so sind sie doch an sich Kapital: Sie sind es durch die selbstaendige Gestalt, worin sie dem Arbeitsvermoegen und das Arbeitsvermoegen ihnen gegenuebersteht, ein Verhaeltnis, das den Austausch mit dem Arbeitsvermoegen und den darauf erfolgenden Prozess der wirklichen Verwandlung der Arbeit in Kapital bedingt und sichert. Sie haben von vornherein die gesellschaftliche Bestimmtheit den Arbeitern gegenueber, die sie zu Kapital macht und ihnen das Kommando ueber die Arbeit gibt.
Although the money in the possession of the buyer of labour capacity — or, as a commodity, the buyer of means of production and subsistence for the worker — only becomes capital through the process, is only converted into capital in the process, and therefore these things are not capital before their entry into the process, but are only about to become capital, they are even so capital in themselves; they are capital through the independent shape in which they confront labour capacity and in which labour capacity confronts them, a relation which conditions and ensures the exchange with labour capacity and subsequent process of the real conversion of labour into capital They already possess at the outset the social determinacy vis-à-vis the workers which makes them into capital and gives them command over labour.
ParaCrawl v7.1