Translation of "Die schweren geschütze" in English

Damit sie die schweren Geschütze auffahren können und wir sind ihre Ziele.
So they could send in the big guns, and we're their targets.
OpenSubtitles v2018

Dann ist jetzt der Moment, die echt schweren Geschütze aufzufahren.
Then maybe I should break out the heavy artillery.
OpenSubtitles v2018

Wenigstens konnten wir die schweren Geschütze retten.
We managed to save the heavy cannons, though.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich schon gefragt, wann Bert die schweren Geschütze auffährt.
I was wondering when Bert would wheel in the heavy artillery.
OpenSubtitles v2018

Es wird Zeit, die schweren Geschütze aufzufahren.
It's time to bust out the heavy artillery.
OpenSubtitles v2018

Ah, jetzt werden die schweren Geschütze aufgefahren, wie?
Ah, brought in the big guns, have they?
OpenSubtitles v2018

Gute Entscheidung die schweren Geschütze aufzufahren, Gouverneur.
Good call, Governor, bringing in the big guns.
OpenSubtitles v2018

Das hätten Sie auch ohne all die schweren Geschütze sagen können.
You could have said that before you broke out the artillery.
OpenSubtitles v2018

Das würde auch die schweren Geschütze erklären.
That would explain the heavy artillery.
OpenSubtitles v2018

Wenn Deine Strategie gut aussieht, kannst Du die schweren Geschütze ausfahren.
If your strategy looks good, then it's time to pull out the big guns.
ParaCrawl v7.1

Dann fahren Sie die schweren Geschütze auf – und damit meine ich Backpulver!
Call in the heavy guns—and by that I mean the baking soda!
ParaCrawl v7.1

Und dazwischen dröhnten die schweren Geschütze der Invasionsflotte.
And among them the heavy cannons of the invasion fleet roared.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich erstmal ihre Aufmerksamkeit habe, ist es Zeit, die schweren Geschütze hervorzuholen.
Once I have her attention, it's time to bring out the big guns.
OpenSubtitles v2018

Das sind die schweren Geschütze.
That's the heavy artillery.
OpenSubtitles v2018

Also haben sie die schweren Geschütze geschickt, weil es eine feindliche Übernahme ist?
I know, that's why I'm here. So they sent the big guns to fight because it's a hostile takeover?
OpenSubtitles v2018

Lévy: Die Koalition hat die Flugbasen und die schweren Geschütze zerstört sowie die Versorgungswege abgeschnitten.
Levy: The coalition has smashed the military airports, destroyed the heavy artillery, cut off the supply lines.
ParaCrawl v7.1

So prüfen wir nun zum zweiten Mal die korrigierten Vorschläge für die Rahmenbeschlüsse des Rates zur "Terrorismusbekämpfung " und zum "Europäischen Haftbefehl ", die die schweren Geschütze des Unterdrückungsapparates darstellen.
Which is why we are now examining, for the second time, the improved proposals for a Council framework decision on combating terrorism and on the European arrest warrant, the heavy artillery in the capitalist arsenal.
Europarl v8

Jose, der etwas zart besaitet ist, Sie wissen wie Künstler sind, fuhr die schweren Geschütze auf.
Jose, being a little squeamish, you know how artists are, he called in the big guns.
OpenSubtitles v2018

Ob da zu aber die schweren Geschütze des staatlichen Zwangs und der Umkehrung der Beweislast in Stellunggebracht werden müssen, möchte ich ernstlich be zweifeln.
However, whether the heavy artillery of government compulsion is necessary, or the reversal of the burden of proof, that I seriously doubt.
EUbookshop v2

In einem unterirdischen Gang konnte man vom Kummereck bis auf den Verteidigungswall gelangen, auf dem man die schweren Geschütze positioniert hatte.
In an underground passage you could get from Kummereck down to the defensive wall on which they had positioned the heavy artillery.
ParaCrawl v7.1

Lediglich danach begannen die schweren Geschütze der jüdischen Medien zu feuern, wie etwa die Times oder die Wikipedia.
Only after that did the heavy guns of Jewish media – like the Times, or Wikipedia – go into action.
ParaCrawl v7.1

Vom Höhenzug Hatop beschoss er die Burg mit schweren Geschütz.
He bombarded the castle with heavy cannon from the hill of Hatop.
Wikipedia v1.0

Zumindest haben die Cops Khans schwere Geschütze beschlagnahmt.
At least the cops have Kahn's artillery.
OpenSubtitles v2018

Die Piraten haben schweres Geschütz und...
Garibaldi says the Raiders have big guns and... .
OpenSubtitles v2018

Die Russen fuhren schweres Geschütz auf.
The Russians are moving their big stuff in.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte zum Helikopter und die Kerle mit schweren Geschützen erledigen.
I can run a flight, cut down the guys with heavy guns.
OpenSubtitles v2018

Die Söldner haben schweres Geschütz.
The Gends have shored up with the big guns.
OpenSubtitles v2018