Translation of "Die sache ist klar" in English
Ich
glaube,
daß
die
Sache
klar
ist.
I
think
that
clarifies
things.
Europarl v8
Nein,
die
Sache
ist
klar,
wir
gehen
zusammen.
But
you
convinced
me
that
it
isn't,
so
now
it's
settled.
We'll
go
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
die
Sache
ist
allen
hier
klar.
I
think
we
all
get
the
picture
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
sagen,
die
Sache
ist
klar.
I'd
say
the
choice
is
clear,
Bigelow.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
etwas,
das
untersucht
wird,
die
Sache
ist
nicht
klar.
It
is
being
looked
into,
the
whole
affair
is
not
clear.
ParaCrawl v7.1
Wir
geben
uns
die
Hand
und
die
Sache
ist
klar.
We
shake
hands
on
it.
It’s
a
deal.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
doch
nicht
jedesmal
eine
namentliche
Abstimmung
vorzunehmen,
wenn
die
Sache
bereits
klar
ist.
It
is
not
necessary
to
resort
to
a
roll-call
vote
every
time
for
things
which
are
pretty
clear.
Europarl v8
Die
Sache
ist
klar,
die
Frage
lautet
also:
Was
sollen
wir
jetzt
tun?
The
matter
is
clear,
so
the
question
is:
what
shall
we
do
now?
Europarl v8
Das
ist
die
einzige
Sache,
die
klar
ist,
und
das
weißt
du.
This
is
the
only
thing
that's
clear,
and
you
know
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Sache
ist
klar
und
wir
können
die
Augen
nicht
mehr
vor
den
Tatsachen
verschließen.
Things
are
clear
there
and
we
cannot
close
our
eyes.
ParaCrawl v7.1
Damit
die
Sache
absolut
klar
ist,
müssen
Sie
wissen,
daß
ich
eigens
in
den
Vatikan
eingeladen
wurde,
um
meine
Meinung
zu
diesem
Besuch
zu
äußern,
aber
ich
tat
dies
als
Individuum
und
als
Bürger.
To
make
my
point
absolutely
clear,
let
me
tell
you
that
I
have
been
personally
invited
to
the
Vatican
to
give
my
opinion
on
this
visit,
but
in
an
individual
capacity,
as
a
private
person.
Europarl v8
Ich
verstehe
gar
nicht,
wieso
wir
uns
noch
einmal
mit
diesem
Thema
befassen
müssen,
die
Sache
ist
doch
vollkommen
klar.
I
really
do
not
understand
the
need
to
go
back
over
this
subject,
as
the
matter
is
perfectly
straightforward.
Europarl v8
Herr
Andersson,
Ihre
Bemerkung
wird
nun
im
Protokoll
und
in
der
Abstimmungsliste
erscheinen,
und
Sie
können
deshalb
versichert
sein,
dass
die
Sache
klar
ist.
Mr
Andersson,
your
comment
shall
now
appear
in
the
Minutes
and
in
the
voting
list,
and
you
may
therefore
rest
assured
that
the
matter
is
clear.
Europarl v8
Ich
meine,
daß
die
Sache
formal
klar
ist
und
wir
beschließen
kön
nen,
den
Bericht
als
Tagesordnungspunkt
aufzunehmen.
Why
then
indulge
in,
I
was
about
to
say,
the
acrobatics
of
put
ting
it
on
the
agenda
now
and
then
sending
it
back.
I
admit
that
this
is
somewhat
beyond
my
comprehension.
sion.
EUbookshop v2
Die
Sache
ist
ziemlich
klar:
von
den
80.000
Dokumenten,
von
denen
ein
Teil
ausschließlich
die
Krematorien
betrifft,
bezieht
sich
nicht
eines
auf
eine
ausgesprochene
Mordeinrichtung.
It’s
very
clear:
of
these
80,000
documents,
only
a
fraction
of
which
concern
the
crematories,
not
a
single
one
deals
explicitly
with
an
installation
for
killing.
ParaCrawl v7.1
In
Wien
schon
bemerkt
Damen
("Endlich
allein
*
»,
usw.)
weckte
meine
Abscheu,
aber
die
Sache
ist
mir
klar
geworden,
damals.
In
Vienna
the
remarks
already
ladies
("Finally,
only
*
»,
etc.)
prompted
my
disgust,
but
the
thing
that
has
become
clear
to
me
that
time.
ParaCrawl v7.1
Eine
Sache,
die
klar
ist
jedoch,
wenn
Sie
gezwungen
sind,
mit
nicht-Wahrscheinlichkeitsstichproben
zu
arbeiten,
dann
gibt
es
guten
Grund
zu
glauben,
dass
das
bereinigte
Schätzungen
besser
sein
wird
als
nicht
angepasste
Schätzungen.
One
thing
that
is
clear,
however,
is
if
you
are
forced
to
work
with
non-probability
samples,
then
there
is
strong
reason
to
believe
that
adjusted
estimates
will
be
better
than
non-adjusted
estimates.
ParaCrawl v7.1
Die
Sache
ist
klar:
der
Wein
war
die
Hauptkultur,
die
von
öffentlichen
und
religiösen
Institutionen
unterstützt
wurde.
It
is
obvious:
the
vine
was
the
main
cultivation,
supported
also
by
public
and
religious
institutions.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
nur
eine
der
zahlreichen
Herbergen
in
Paris
auswählen,
in
der
Sie
Ihre
Ferien
in
Paris
verbringen
möchten,
und
die
Sache
ist
klar,
Sie
stehen
schon
vor
den
Weihnachtsständen.
All
that's
left
to
do
is
choose
one
of
the
many
accommodation
Paris
to
spend
your
holiday
in
Paris
and
everything
is
set,
you're
already
in
front
of
the
Christmas
kiosks.
ParaCrawl v7.1
Ich
sondiere
die
Lage
auch
zusammen
mit
den
Mitarbeitern
des
Staatssekretariats,
und
die
Sache
ist
noch
nicht
klar.
I
am
studying
the
situation
carefully
with
my
staff
at
the
Secretariat
of
State
and
the
matter
is
still
not
clear.
ParaCrawl v7.1
Die
Sache
ist
klar:
der
Anlasser
des
Busses
ist
kaputt,
und
so
steigen
wir
aus
um
ihn
wieder
anzuschieben.
The
thing
is
clear:
the
starter
of
the
coach
is
broken,
and
thus
we
rise
from
by
him
again
to
bowl
first.
ParaCrawl v7.1
Das
könnte
mehr
Zeit
beanspruchen,
als
wir
hier
in
unserer
einen
Stunde
besprechen
können,
aber
die
Verschlechterung
der
Verständigung
zwischen
Russland
und
Amerika
–
von
der
Afghanistan
ein
Teil
ist
–,
das
alles
sind
komplizierte
Dinge,
aber
eine
Sache,
die
klar
ist,
ist,
dass
die
Irak-Sache
eine
Katastrophe
war,
und
sie
hat
Spannungen
geschaffen,
und
wenn
wir
nicht
lernen,
wie
man
mit
diesen
Spannungen
umgeht,
sind
wir
heute
näher
an
der
Gefahr
eines
Atomkriegs,
als
wir
es
für
20
oder
30
Jahre
gewesen
sind,
und
das
ist
eine
sehr
alarmierende
Situation.
That
might
take
more
time
than
we
can
do
in
our
hour
here
but
the
deterioration
of
understanding
between
Russia
and
America
—
which
Afghanistan
is
part
of
that
—
these
are
all
complicated
things,
but
one
thing
that
is
so
clear
is
that
the
Iraq
thing
was
a
disaster
and
it
has
created
tensions
and
if
we
don't
learn
how
to
deal
with
these
tensions
we
are
closer
to
the
risk
of
nuclear
war
today
than
we
have
been
for
20
or
30
years
and
that
is
a
very
alarming
situation.
ParaCrawl v7.1
Und
nun
sage
du
Mir,
Mein
Roklus,
ob
dir
die
Sache
nun
klarer
ist
denn
früher!“
And
now
tell
Me,
My
Roklus,
whether
things
are
now
clearer
than
before!”
ParaCrawl v7.1