Translation of "Die sache ist geklärt" in English

Keine Käseration mehr, bis die Sache geklärt ist.
Stop allowance of cheese until the theft is made up.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Schulverbot, bis die Sache geklärt ist.
Put me on probation until the window thing gets investigated.
OpenSubtitles v2018

Wir fliegen erst, wenn die Sache geklärt ist.
We're not going anywhere till we figure this out.
OpenSubtitles v2018

Wir werden erst weiterplanen... wenn die ganze Sache geklärt ist.
We're not making any plans until we figure this out. -Wow.
OpenSubtitles v2018

Ich bleibe dort, bis die Sache geklärt ist.
I'll just hang out until things settle down.
OpenSubtitles v2018

Peterson will ins Labor zurückgehen, bis die Sache geklärt ist.
Dr Weir, this is Sheppard. Peterson has agreed to go back to the med lab until we can get this situation resolved.
OpenSubtitles v2018

Sie nehmen unbezahlten Urlaub, bis die Sache geklärt ist.
You'll take a mandatory vacation without pay until this matter can be cleared up.
OpenSubtitles v2018

Ich befürchte, wir müssen Sie hierbehalten, bis die Sache geklärt ist.
I'm afraid we'll have to detain you, miss, until this is all sorted out.
OpenSubtitles v2018

Die Sache ist also geklärt, Herr Abgeordneter Blaney.
Mr Blaney, the matter is now settled.
EUbookshop v2

Und wir nehmen die Notiz erst ab, wenn die Sache geklärt ist.
And we will not take it down, no, ma'am, until this matter is resolved.
OpenSubtitles v2018

Sie sind beschlagnahmt, bis die Sache geklärt ist.
I'm gonna have to impound those animals till this is cleared up.
OpenSubtitles v2018

Als Vorsichtsmaßnahme bitte ich euch, zu Hause zu bleiben, bis die Sache geklärt ist.
Just as a precaution, I'm gonna ask you all to stay in your homes until this situation is resolved.
OpenSubtitles v2018

Und ich geb dir mein Wort: Ich bleib dran, bis die Sache geklärt ist.
And I'm giving you my word that I'm gonna be on it until it's done.
OpenSubtitles v2018

Aber bis die Sache geklärt ist, kann ich Sie mit ihm nicht allein lassen.
Until we can talk further, I cannot let you be alone with him.
OpenSubtitles v2018

Wenn der geringste Zweifel besteht, dass sich das Parlament nicht mehr auf dem Boden der Vertragsgrundlage bewegt, sollte die Aussprache zurückgestellt werden, bis die Sache geklärt ist.
If there is the slightest suspicion that Parliament is not complying with the basis of the Treaty, then negotiations should be suspended until the matter has been clarified.
Europarl v8

In einer halben Stunde erhalten Sie eine einstweilige Verfügung, die die Weiterführung des Wettbewerbs verbieten wird, bis die ganze Sache geklärt ist.
In about a half an hour, you're gonna be receiving a temporary restraining order and a preliminary injunction prohibiting the continuation of this competition until we clear this whole legal matter up.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn Sie wirklich glauben, dass das die beste Lösung ist, habe ich keine Wahl, als Sie an den Schreibtisch zu verbannen, bis die Sache geklärt ist.
But if you actually think this is a viable option, I have no choice but to confine you to desk duty until this is resolved.
OpenSubtitles v2018

Nein, nein,... nun da die Sache geklärt ist, wollte ich noch eine andere Angelegenheit mit Ihnen besprechen.
No, no, now that... we've cleared the air, I wanted to discuss another matter with you.
OpenSubtitles v2018

Botschafter Soval hält es für das Beste, wenn wir Ihren Start verschieben, bis die Sache geklärt ist.
Ambassador Soval thinks it would be best if we push off your launch until we've cleared this up.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, dass ich niemanden getötet habe und nicht eher gehe, bis die Sache geklärt ist.
I said I didn't kill anyone I won't leave... before this matter is cleared up.
OpenSubtitles v2018

Wird sie sich damit einverstanden erklären, die Einführung des britischen Programms so lange aufzuschieben, bis die Sache geklärt ist?
I must point out however, to be complete, that so far, at the meeting on 10 July last to be precise, COREPER expressed a different and contrary opinion.
EUbookshop v2

Aus diesem Grund habe ich vorläufig alle Links zu Amazon wieder entfernt, bis die Sache geklärt ist.
That's the reason why I have removed all links to Amazon until this issue has been resolved.
ParaCrawl v7.1

Und es wird immer so sein, bis die Sache geklärt ist und Gott seinen Platz in Fülle in jedem Teil und in jeder Beziehung eures Lebens eingenommen hat.
It will always be so until the issue is settled and God has His place in fullness in every part and relationship of your life.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine Interface-Klasse keinen Kontakt zur Hardware mehr hat, dann muss sie in der Lage sein, die aufliegenden (Upstream) Treiber zu deaktivieren bis die Sache geklärt ist.
If an interface class looses contact with it's hardware, then it must be able to shut down the upstream classes bond to it until the problem is gone.
ParaCrawl v7.1