Translation of "Die permanent" in English
Die
permanent
niedrige
Verwendungsrate
der
Mittel
für
Kontrollen
in
der
Landwirtschaft
ist
beunruhigend.
The
consistently
low
implementation
rate
of
funds
for
agricultural
controls
is
worrying.
Europarl v8
Die
Kommission
verfolgt
permanent
den
Stand
der
Umsetzung
dieser
Richtlinie
in
den
Mitgliedstaaten.
The
Commission
continuously
monitors
the
transposition
status
of
the
directive
in
the
Member
States.
Europarl v8
Es
gibt
hier
aber
Mitglieder,
die
permanent
die
blaue
Karte
zücken.
However,
there
are
Members
here
who
are
constantly
getting
the
blue
card
out.
Europarl v8
Gleichzeitig
wurden
die
Wachstumsmöglichkeiten
für
die
Wirtschaft
permanent
beschnitten.
Simultaneously,
the
potential
for
economic
growth
has
been
weakening
throughout
this
period.
Europarl v8
Daher
leiden
die
Philippinen
permanent
unter
verschiedenen
Formen
des
Guerillakriegs.
As
a
result,
the
Philippines
is
constantly
beset
by
various
forms
of
guerrilla
warfare.
Europarl v8
Ich
bemerke
sie
kaum,
obwohl
sie
für
mich
permanent
die
Realität
beeinflusst.
I
barely
notice
them,
even
though
they
are
constantly
framing
reality
for
me.
TED2020 v1
Ab
90
war
die
Legio
VIII
permanent
in
Argentoratum
stationiert.
From
the
year
90
the
Legio
VIII
Augusta
was
permanently
stationed
in
Argentoratum.
Wikipedia v1.0
Er
ist
die
weltweit
zweitgrößte
permanent
vereiste
Fläche
nach
dem
Antarktischen
Eisschild.
It
is
the
second
largest
ice
body
in
the
world,
after
the
Antarctic
Ice
Sheet.
Wikipedia v1.0
Anders
als
die
meisten
Gebäude
war
die
Gartenbau-Halle
permanent
angelegt.
Unlike
most
of
the
buildings
constructed
for
the
Exposition,
Horticultural
Hall
was
meant
to
be
permanent.
Wikipedia v1.0
Wenn
die
schwerwiegenden
Nebenwirkungen
weiterhin
bestehen,
sollte
die
Behandlung
permanent
abgesetzt
werden.
If
severe
side
effects
persist,
treatment
should
be
permanently
discontinued.
ELRC_2682 v1
Und
sie
sind
es,
die
permanent
Krieg
gegen
uns
führen.
It
is
them
who
are
fighting
us
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Für
Trotzki,
den
Propheten
der
Gewalt,
ist
die
Revolution
permanent.
For
Trotsky,
the
armed
prophet,
Revolution
is
permanent.
Stalin
understood
it
only
too
well.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Betriebsfähigkeitsprüfung
im
April
2004
sollen
die
EGNOS-Dienste
permanent
zur
Verfügung
stehen.
Following
the
Operational
Readiness
Review
due
in
April
2004,
the
services
offered
by
EGNOS
will
become
permanent.
TildeMODEL v2018
Woher
wissen
Sie,
dass
die
Identitäten
permanent
sein
werden?
How
do
you
even
know
if
the
persona
will
hold?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
läuft
permanent
die
Alarmanlage
und
es
ist
eiskalt.
Now
the
alarm
is
going
off,
and
it's
freezing.
OpenSubtitles v2018
Und
das,
obwohl
sich
die
Welt
permanent
verändert.
Despite
the
fact
that
the
world
keeps
changing.
OpenSubtitles v2018
Die
Seldschuken
verletzen
permanent
unsere
Grenzen.
The
Seljuks
are
constantly
violating
our
borders.
OpenSubtitles v2018
Dieser
spezielle
Purpurton
entsteht,
kurz
bevor
die
Zellen
permanent
absterben.
This
particular
shade
of
purple
sets
in
right
before
the
cells
die
permanently.
OpenSubtitles v2018
Bei
einem
normalen
Mann
ist
die
Sache
nicht
permanent
aufgerichtet.
In
a
normal
man,
the
matter
not
ready
at
all
times
you
know...
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
einer
von
den
Spinnern,
die
uns
permanent
nerven.
You're
one
of
these
arseholes
who
keep
bugging
us!
OpenSubtitles v2018
Könnte
das
Eindämmungsfeld
die
Barriere
permanent
beinträchtigen?
Is
there
a
possibility
that
this
dampening
field
could
disrupt
the
barrier
permanently?
Unlikely.
OpenSubtitles v2018
Damit
zogen
die
tandaranischen
Kinder
permanent
meine
Tochter
auf.
The
Tandaran
children
used
to
tease
my
daughter
with
that
nursery
rhyme.
OpenSubtitles v2018
Die
Mittelwagen
sind
permanent
durch
eine
Mittelpufferkupplung
miteinander
verbunden.
The
intermediate
cars
are
permanently
coupled
by
a
central
buffer
coupling.
WikiMatrix v1