Translation of "Die permanent" in English

Die permanent niedrige Verwendungsrate der Mittel für Kontrollen in der Landwirtschaft ist beunruhigend.
The consistently low implementation rate of funds for agricultural controls is worrying.
Europarl v8

Die Kommission verfolgt permanent den Stand der Umsetzung dieser Richtlinie in den Mitgliedstaaten.
The Commission continuously monitors the transposition status of the directive in the Member States.
Europarl v8

Es gibt hier aber Mitglieder, die permanent die blaue Karte zücken.
However, there are Members here who are constantly getting the blue card out.
Europarl v8

Gleichzeitig wurden die Wachstumsmöglichkeiten für die Wirtschaft permanent beschnitten.
Simultaneously, the potential for economic growth has been weakening throughout this period.
Europarl v8

Daher leiden die Philippinen permanent unter verschiedenen Formen des Guerillakriegs.
As a result, the Philippines is constantly beset by various forms of guerrilla warfare.
Europarl v8

Ich bemerke sie kaum, obwohl sie für mich permanent die Realität beeinflusst.
I barely notice them, even though they are constantly framing reality for me.
TED2020 v1

Ab 90 war die Legio VIII permanent in Argentoratum stationiert.
From the year 90 the Legio VIII Augusta was permanently stationed in Argentoratum.
Wikipedia v1.0

Er ist die weltweit zweitgrößte permanent vereiste Fläche nach dem Antarktischen Eisschild.
It is the second largest ice body in the world, after the Antarctic Ice Sheet.
Wikipedia v1.0

Anders als die meisten Gebäude war die Gartenbau-Halle permanent angelegt.
Unlike most of the buildings constructed for the Exposition, Horticultural Hall was meant to be permanent.
Wikipedia v1.0

Wenn die schwerwiegenden Nebenwirkungen weiterhin bestehen, sollte die Behandlung permanent abgesetzt werden.
If severe side effects persist, treatment should be permanently discontinued.
ELRC_2682 v1

Und sie sind es, die permanent Krieg gegen uns führen.
It is them who are fighting us all the time.
OpenSubtitles v2018

Für Trotzki, den Propheten der Gewalt, ist die Revolution permanent.
For Trotsky, the armed prophet, Revolution is permanent. Stalin understood it only too well.
OpenSubtitles v2018

Nach der Betriebsfähigkeitsprüfung im April 2004 sollen die EGNOS-Dienste permanent zur Verfügung stehen.
Following the Operational Readiness Review due in April 2004, the services offered by EGNOS will become permanent.
TildeMODEL v2018

Woher wissen Sie, dass die Identitäten permanent sein werden?
How do you even know if the persona will hold?
OpenSubtitles v2018

Jetzt läuft permanent die Alarmanlage und es ist eiskalt.
Now the alarm is going off, and it's freezing.
OpenSubtitles v2018

Und das, obwohl sich die Welt permanent verändert.
Despite the fact that the world keeps changing.
OpenSubtitles v2018

Die Seldschuken verletzen permanent unsere Grenzen.
The Seljuks are constantly violating our borders.
OpenSubtitles v2018

Dieser spezielle Purpurton entsteht, kurz bevor die Zellen permanent absterben.
This particular shade of purple sets in right before the cells die permanently.
OpenSubtitles v2018

Bei einem normalen Mann ist die Sache nicht permanent aufgerichtet.
In a normal man, the matter not ready at all times you know...
OpenSubtitles v2018

Sie sind einer von den Spinnern, die uns permanent nerven.
You're one of these arseholes who keep bugging us!
OpenSubtitles v2018

Könnte das Eindämmungsfeld die Barriere permanent beinträchtigen?
Is there a possibility that this dampening field could disrupt the barrier permanently? Unlikely.
OpenSubtitles v2018

Damit zogen die tandaranischen Kinder permanent meine Tochter auf.
The Tandaran children used to tease my daughter with that nursery rhyme.
OpenSubtitles v2018

Die Mittelwagen sind permanent durch eine Mittelpufferkupplung miteinander verbunden.
The intermediate cars are permanently coupled by a central buffer coupling.
WikiMatrix v1