Translation of "Die parteien beabsichtigen" in English
Die
Parteien
beabsichtigen,
finale
Verträge
innerhalbvon
zwei
Monaten
abzuschließen.
The
partiesintend
to
conclude
definitive
agreements
within
two
months.
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
beabsichtigen,
die
Notwendigkeit
ähnlicher
Abkommen
für
andere
flexible
Arbeitsformen
in
Erwägung
zu
ziehen.
It
is
the
intention
of
the
parties
to
consider
the
need
for
similar
agreements
relating
to
other
forms
of
flexible
work.
EUbookshop v2
Die
Parteien
beabsichtigen,
noch
vor
Ende
2010
eine
Kofinanzierungsfazilität,
zu
errichten,
die
Klimaschutzvorhaben
des
privaten
Sektors
in
Afrika,
im
karibischen
und
pazifischen
Raum,
in
Asien
und
Lateinamerika
fördern
soll.
The
Parties
intend
to
establish
an
investment
matching
facility
to
invest
in
private
sector
climate
change
projects
in
Africa,
the
Caribbean
and
the
Pacific,
Asia
and
Latin
America
before
the
end
of
2010.
TildeMODEL v2018
Diese
Entwicklung
stellt
einen
konstruktiven
Beitrag
zu
Frieden
und
Stabilität
in
der
Region
dar,
da
insbesondere
die
beiden
Parteien
beabsichtigen,
ungeklärte
Fragen
auf
dem
Verhandlungswege
im
Geiste
der
Charta
der
Vereinten
Nationen
und
gemäß
den
Regeln
des
Völkerrechts
zu
lösen.
This
development
represents
a
constructive
contribution
to
peace
and
stability
in
the
region,
in
particular
in
view
of
the
intention
of
both
parties
to
resolve
outstanding
issues
through
negotiations
in
the
spirit
of
the
United
Nations
charter
and
on
the
basis
of
the
rules
of
international
law.
TildeMODEL v2018
Die
Parteien
beabsichtigen,
allen
Teilnehmern
gleichartige
Bedingungen
für
die
Verwendung
und
gleichhohe
Gebühren
für
die
Nutzung
des
Systems
aufzuerlegen.
They
intend
that
the
conditions
of
use
and
user
fees
for
the
GLS
system
be
identical
for
all
subscribers.
EUbookshop v2
Die
Parteien
beabsichtigen
die
gemeinsame
Planung
von
Intel-Erzeugnissen
und
prüfen
die
Durchführbarkeit
einer
weltweiten
Zusammen
arbeit
beim
Erwerb
von
Personalcomputern
auf
Intel-Grundlage
und
von
Unterbaugruppen.
The
Parties
intend
to
conduct
joint
Intel-product
planning
teviews
aimed
at
exploring
the
feasibility
of
a
cooperative
purchasing
arrangement
for
Intel-based
PCs
and
subassemblies
on
a
worldwide
basis.
EUbookshop v2
Jedoch
wird
im
Titel
LV
des
Abkommens
ausgesagt,
daß
die
vertragschließenden
Parteien
beabsichtigen,
die
wirtschaftliche
Entwicklung
der
Freizone
zu
fördern,
und
zwar
einerseits
durch
Berücksichtigung
von
im
Rahmen
des
Finanzprotokolls
zur
Finanzierung
vorgelegten
Vorhaben
und
andererseits
dadurch,
daß
darauf
verzichtet
wird,
auf
die
in
der
Zone
hergestellten
Erzeugnisse
die
Maßnahmen
zur
Wiedereinführung
der
Zölle
anzuwenden,
sofern
diese
Erzeugnisse
den
im
Abkommen
festgelegten
Höchst
grenzen
unterliegen.
However,
Title
IV
of
the
agreement
specifies
that
the
contracting
parties
intend
to
favourize
the
economic
development
of
the
free
zone,
including
in
the
list
projects
submitted
for
financing
as
part
of
the
financial
protocol
and
not
applying
measures
to
reestablish
customs
duties
in
respect
of
products
manufactured
in
the
zone
when
such
products
are
covered
by
ceilings
as
part
of
the
agreement.
EUbookshop v2
Die
Parteien
beabsichtigen,
bei
der
Konzeption
und
dem
Bau
eines
speziellen
Exportzentrums
zusammenzuarbeiten,
das
dem
Konzept
der
HyperX
Esports
Arena
in
Las
Vegas
ähnelt
und
als
Flaggschiff
für
ihre
wachsende
Exportbasis
in
Mexiko
ausgewiesen
wird.
The
parties
intend
to
collaborate
on
the
design
and
buildout
of
a
dedicated
esports
venue,
with
a
concept
similar
to
HyperX
Esports
Arena
Las
Vegas,
that
will
be
designated
as
a
flagship
arena
for
their
growing
esports
footprint
in
Mexico.
ParaCrawl v7.1
Sagte
Reportern
der
Leiter
des
georgischen
Ministeriums
für
Auswärtige
Angelegenheiten
(MFA),
Grigol
Waschadse
und
fügte
hinzu,
dass
die
Parteien
beabsichtigen,
auch
die
Unterzeichnung
eines
Abkommens
über
die
assoziierte
Mitgliedschaft
Georgiens
in
der
EU
zu
diskutieren.
Told
reporters
the
head
of
the
Georgian
Ministry
of
Foreign
Affairs
(MFA),
Grigol
Vashadze,
adding
that
the
parties
also
intend
to
discuss
the
signing
of
an
agreement
on
associated
membership
of
Georgia
in
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Alle
Parteien,
die
beabsichtigen
an
einem
strukturierten
Ausschreibungsverfahren
teilzunehmen,
sind
dazu
aufgefordert,
bis
spätestens
12.
Juni
2013,
17:00
Uhr
(CET)
eine
formale
Interessenbekundung
für
einen
möglichen
Erwerb
der
Vermögensgegenstände
des
Nürburgrings
(„Interessenbekundung“)
bei
dem
mandatierten
Transaktionsberater
unter
folgender
Adresse
einzureichen:
All
parties
that
intend
to
participate
in
the
structured
tender
process
are
invited
to
submit
an
expression
of
interest
in
the
Nürburgring
assets
(“Expression
of
Interest”)
by
5:00
pm
(CET)
on
12
June
2013
to
the
mandated
transaction
advisor
to
the
address
detailed
below:
ParaCrawl v7.1
Die
Absicht
zu
heiraten,
wird
von
dem
Mann
und
der
Frau
persönlich
vor
dem
Standesbeamten,
wo
die
Parteien
beabsichtigen,
ihre
Ehe
erklärt.
The
intention
to
marry
shall
be
declared
by
a
man
and
woman
in
person
before
the
registrar,
where
the
parties
intend
to
contract
their
marriage.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
interessierten
Parteien
nicht
beabsichtigen,
die
erforderlichen
Unterlagen
vorzulegen,
wird
die
maximale
Gebühr
erhoben.
If
the
interested
parties
do
not
intend
to
submit
the
required
documentation,
the
maximum
fee
will
be
applied.
CCAligned v1
Keine
Bestimmung
dieser
Bedingungen
ist
zugunsten
eines
Dritten
bestimmt,
und
die
Parteien
beabsichtigen,
dass
Bestimmungen
weder
nach
dem
Contracts
(Rights
or
Third
Parties)
Act
von
1999
noch
anderweitig
von
einem
Dritten
durchgesetzt
werden
können.
No
provision
of
these
Terms
is
intended
for
the
benefit
of
any
third
party,
and
the
parties
do
not
intend
that
any
provision
should
be
enforceable
by
a
third
party
either
under
the
Contracts
(Rights
or
Third
Parties)
Act
1999
or
otherwise.
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
beabsichtigen,
Kooperationsprojekte
für
Anwendung
der
Kerntechnologien
in
allgemeinen
industriellen
und
innovativen
Bereichen
unter
Berücksichtigung
der
gegenwärtigen
Trends
der
Nuklearindustrie
in
Deutschland,
Russland
und
Drittländern
zu
entwickeln.
The
parties
intend
to
develop
cooperation
projects
in
nuclear
technologies
application
in
general
industrial
and
innovative
domains
with
due
regard
to
the
current
German,
Russian
and
third
country
nuclear
industry
trends.
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
beabsichtigen,
bis
31.
August
2012
ein
endgültiges
Optionsabkommen
(einschließlich
eines
Jointventure-Abkommens
nach
der
Ausübung
der
ersten
Option
oder
ggf.
der
zweiten
Option)
und
andere
Dokumente
zu
unterzeichnen,
die
für
den
Abschluss
der
damit
in
Zusammenhang
stehenden
Transaktionen
erforderlich
sind.
The
parties
intend
to
execute,
on
or
before
August
31,
2012,
a
Definitive
Option
agreement
(to
which
will
be
attached
a
Joint
Venture
agreement
to
be
entered
into
upon
exercise
of
the
First
Option
or,
if
applicable,
the
Second
Option)
and
other
documents
necessary
to
complete
the
transactions
contemplated
hereby.
ParaCrawl v7.1
Die
Abschnittüberschriften
in
diesen
Bedingungen
in
sind
eingesetzt
nur
für
Bequemlichkeit
und
Hinweis
und
die
Parteien
beabsichtigen
Sie,
daß
sie
sind
mißachtet,
wenn
diese
Bedingungen
gedeutet
werden.
The
section
headings
in
these
Terms
and
Conditions
are
inserted
only
for
convenience
and
reference
and
the
parties
intend
that
they
shall
be
disregarded
in
interpreting
these
Terms
and
Conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
beabsichtigen
die
Entwicklung
einer
Tagebaumine
mit
einer
Förderleistung
von
7
Mio.
Tonnen
pro
Jahr
und
einer
Flotationsanlage
zur
Produktion
von
39.000
Tonnen
Kupfer
und
17.000
Unzen
Gold
pro
Jahr
über
die
anfängliche
11jährige
Lebensdauer
der
Mine
(siehe
endgültige
Machbarkeitsstudie,
von
Altona
am
1.
März
2014
bekannt
gegeben).
The
parties
intend
to
develop
a
7
million
tonne
per
annum
open-pit
mine
and
flotation
plant
capable
of
p
roducing
39,000
tonnes
per
annum
copper
and
17,000
ounces
gold
over
an
initial
mine
life
of
11
years
(see
the
Definitive
Feasibility
Study
announced
by
Altona
on
13
March
2014).
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
beabsichtigen,
die
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiet
der
Medizin,
Pharmazie
und
Biotechnologie
zu
entwickeln,
Beziehungen
im
Bereich
der
Industrie,
Landwirtschaft,
Handel,
Wissenschaft,
Kultur,
Sport
und
Tourismus
zu
erweitern.
The
parties
intend
to
develop
cooperation
in
medicine,
pharmaceutics
and
biotechnology,
to
expand
relations
in
industry,
agriculture,
trade,
science,
culture,
sports
and
tourism.
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
beabsichtigen,
gemeinsam
ein
Stammzellprodukt
zur
Behandlung
von
Arthrose
zu
entwickeln,
das
auf
der
Stammzelltechnologie
von
Xintela
basiert.
The
parties
intend
to
co-develop
a
stem
cell
product
for
the
treatment
of
osteoarthritis,
based
on
Xintela's
stem
cell
technology.
ParaCrawl v7.1
Als
Reaktion
darauf
kündigte
der
Vorsitzende
der
SAPP
Yong
Teck
Lee
am
18.
Juni
2008
an,
dass
die
Partei
beabsichtige,
am
23.
Juni
im
Dewan
Rakyat
ein
Misstrauensvotum
gegen
Premierminister
Abdullah
Ahmad
Badawi
einzubringen.
SAPP
President
Yong
Teck
Lee
announced
on
18
June
2008
that
the
party
would
file
a
"no-confidence
motion"
in
the
Dewan
Rakyat
on
23
June
against
Prime
Minister
Abdullah
Ahmad
Badawi,
calling
on
him
to
step
down.
WikiMatrix v1