Translation of "Die organisierten" in English
Der
Austausch
im
Kultur-
und
Bildungsbereich
fördert
die
Herausbildung
einer
organisierten
Zivilgesellschaft.
Cultural
and
educational
exchanges
encourage
the
emergence
of
an
organised
civil
society.
Europarl v8
Sind
dem
Rat
die
Praktiken
des
organisierten
Kinderhandels
in
Westafrika
bekannt?
Is
the
Council
aware
of
organized
child
trafficking
practices
in
West
Africa?
Europarl v8
Frauen
in
unsicheren
Arbeitsverhältnissen
sollten
auch
die
Möglichkeit
gewerkschaftlich
organisierten
Schutzes
haben.
Women
working
in
precarious
employment
should
also
have
the
option
of
unionised
protection.
Europarl v8
Sie
ist
für
die
Bekämpfung
der
organisierten
Kriminalität
unentbehrlich.
This
is
a
necessary
element
in
the
fight
against
organized
crime.
Europarl v8
Maßnahmen
zur
Verbrechensverhütung
müssen
auch
die
Bekämpfung
des
organisierten
Verbrechens
einschließen.
Crime
prevention
measures
must
also
aim
to
combat
organised
crime.
Europarl v8
Wir
wollen
die
Profite
der
organisierten
Kriminalität
konfiszieren.
We
want
to
confiscate
the
profits
of
organised
crime.
Europarl v8
Die
Bekämpfung
der
organisierten
Kriminalität
und
des
Terrorismus
ist
ein
weiterer
Schwerpunkt.
The
fight
against
organised
crime
and
terrorism
is
also
a
priority.
Europarl v8
Und
Sie
wissen
auch
über
die
internetbasierten
selbst-organisierten
Systeme
bescheid.
And
you
know
about
the
Internet-based
self-organizing
systems.
TED2013 v1.1
Hier
lagen
also
bereits
die
ersten
organisierten
Wettkämpfe
mit
bezahlten
Ringern
vor.
This
is
when
the
first
organized
competitions
with
paid
wrestlers
began.
Wikipedia v1.0
Die
ersten
organisierten
Expeditionen
wurden
1921–1922
von
Touristen
aus
Samokow
unternommen.
The
first
organized
expeditions
were
made
in
1921-22
by
tourists
from
the
town
of
Samokov.
Wikipedia v1.0
Die
Arbeiter
organisierten
sich
teilweise
in
bewaffneten
Kampfbünden.
In
1943
the
MVSN
was
integrated
into
the
Italian
armed
forces.
Wikipedia v1.0
Die
Aktionäre
organisierten
sich
in
Rentenfonds,
Investmentfonds
und
Hedgefonds.
Shareholders
organized
themselves
into
pension
funds,
investment
funds,
and
hedge
funds.
News-Commentary v14
Schließlich
diskutiert
das
Blog
von
BushRadio
die
organisierten
Veranstaltungen
zur
Feier
des
Tages:
Finally
BushRadio’s
blog
discusses
the
events
arranged
to
mark
the
occasion:
GlobalVoices v2018q4
An
dieser
Erörterung
werden
die
Vertreter
der
organisierten
Zivilgesellschaften
Bulgariens
und
Rumäniens
teilnehmen.
Representatives
of
Bulgarian
and
Romanian
organised
civil
society
will
take
part
in
the
debate.
TildeMODEL v2018
Bei
Änderungen
übermitteln
die
organisierten
Marktplätze
aktualisierte
Informationen.
Organised
market
places
shall
submit
updates
of
the
information
as
changes
occur.
DGT v2019
Dabei
sollten
die
Erfahrungen
der
organisierten
Zivilgesellschaft
genutzt
werden.
The
experience
of
civil
society
organisations
should
be
harnessed
here.
TildeMODEL v2018
Auf
EU-Ebene
organisierten
die
EYCA,
der
EWSA
und
die
Kommission
zwei
Veranstaltungen:
Two
EU-level
events
were
thus
organised
in
close
cooperation
between
EYCA,
the
EESC
and
the
Commission:
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
der
organisierten
Zivilgesellschaft
in
Lettland
ist
eindrucksvoll.
Organised
civil
society
in
Latvia
and
Lithuania
has
made
impressive
progress.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
der
organisierten
Zivilgesellschaft
in
Litauen
ist
eindrucksvoll.
Organised
civil
society
in
Lithuania
has
made
impressive
progress.
TildeMODEL v2018
Die
Kommissionsdienststellen
organisierten
außerdem
Workshops
und
Seminare,
an
denen
auch
Interessengruppen
teilnahmen.
The
Commission
services
also
organised
workshops
and
seminars
involving
the
interested
parties.
TildeMODEL v2018
Die
Mitsprache
der
organisierten
Zivilgesellschaft
ist
in
diesem
Bereich
von
großer
Bedeutung.
The
voices
of
organised
civil
society
have
a
crucial
role
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Die
Mitsprache
der
organisierten
Zivilgesellschaft
kann
in
diesem
Bereich
von
großer
Bedeutung
sein.
The
voices
of
organised
civil
society
also
have
a
crucial
role
to
play
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Dies
macht
die
Einbindung
der
organisierten
Zivilgesellschaft
erforderlich.
The
involvement
of
organised
civil
society
is
necessary
for
this
purpose.
TildeMODEL v2018
Die
Zentrale
Behörde
für
die
Bekämpfung
des
organisierten
Verbrechens
untersteht
dem
Innenministerium.
The
Central
Office
for
Control
of
Organised
Crime
operates
under
the
Ministry
of
the
Interior.
TildeMODEL v2018
Die
Bekämpfung
des
organisierten
Drogenhandels
ist
ein
dringendes
Anliegen
der
Mitgliedstaaten.
Combating
organised
drug
trafficking
is
a
priority
for
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Beteiligung
der
organisierten
Zivilgesellschaft
auf
sämtlichen
Ebenen
ist
eine
Schlüsselpriorität.
The
participation
of
organised
civil
society
at
all
levels
is
a
key
priority;
TildeMODEL v2018
Die
Unterstützung
der
organisierten
Zivilgesellschaft
ist
bei
der
Klärung
folgender
Punkte
gefragt:
The
help
of
organized
civil
society
is
needed
in
order
to
identify:
TildeMODEL v2018