Translation of "Die meisten kollegen" in English

Die meisten Kollegen konnten sich nicht selbst ein Bild von der Lage machen.
Most Members were unable to form an idea of the situation using their own resources.
Europarl v8

Dem Vernehmen nach haben sich die meisten Kollegen damit einverstanden erklärt.
I understand that most Members agree with this.
Europarl v8

Die meisten meiner Kollegen aus Italien sind heute Morgen nicht hier.
Most of my colleagues from Italy are not here this morning.
Europarl v8

Doch zeigten Yellens Reden zu Finanzrisiken mehr Weitsicht als die ihrer meisten Kollegen.
But Yellen’s speeches on financial risks showed more foresight than those of most of her peers.
News-Commentary v14

Die meisten unserer Kollegen machen sich über unsere Befunde lustig.
We are aware that most of our colleagues ridicule our findings.
OpenSubtitles v2018

Sharon, die meisten meiner PC-Kollegen kommen gerade erst vom College, okay?
Sharon, most of the guys in my PC club are right out of college, all right?
OpenSubtitles v2018

Die meisten deiner Kollegen warten, bis es eine hässliche Entzündung gibt.
Most of your colleagues wait until there's a nasty infection.
OpenSubtitles v2018

Die meisten deiner Kollegen sind nicht da, wo du behauptet hast.
Most of your colleagues are not where you said they'd be.
OpenSubtitles v2018

Die meisten unserer Kollegen gehören ihm sowieso schon.
Shit, Max, he already owns most of the guys we work with.
OpenSubtitles v2018

Wir haben das Gefühl, wettbewerbsfähiger zu sein als die meisten unserer Kollegen.
We believe we are more competitive than most of our colleagues.
EUbookshop v2

Die meisten meiner Kollegen haben so ihre Probleme damit.
Most of the gals I work with have a problem with that.
OpenSubtitles v2018

Die meisten erhalten ihre Kollegen in Deutschland und Finnland.
Most receive their counterparts in Germany and Finland.
ParaCrawl v7.1

Er ist also jünger als die meisten seiner Kollegen.
So he's younger than most of his colleagues.
ParaCrawl v7.1

Er denkt, das die meisten seiner Kollegen sehr nett sind.
He thinks most of his colleagues are really nice.
ParaCrawl v7.1

Seine zuverlässige 12-Stunden-Akkulaufzeit übertrifft die meisten seiner Kollegen.
Its reliable 12-hour battery life outlasts most of its peers.
CCAligned v1

Die meisten meiner Kollegen gehen nicht an die Versammlung.
Most people I know don't go to the meeting.
ParaCrawl v7.1

Wie die meisten seiner lateinamerikanischen Kollegen grenzt an den Pazifik und der Karibik.
Like most of its Latin American counterparts, it borders the Pacific and the Caribbean.
ParaCrawl v7.1

Jetzt lebt er, während die meisten seiner alten Kollegen tot sind.
Now he lives, and most of his old colleagues are dead. 9.
ParaCrawl v7.1

Ich stellte fest, dass die meisten meiner Kollegen einen gemischt-kulturellen Hintergrund haben.
I found that most of my colleagues had culturally mixed background.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Kollegen blieben Lindner bis zum Eintritt in ihren verdienten Ruhestand treu.
Most colleagues remained with Lindner until retirement.
ParaCrawl v7.1

Wie die meisten seiner Kollegen, kann er von Ausstellungen allein nicht leben.
Like most of his colleagues, he cannot live from his exhibitions alone.
ParaCrawl v7.1

Die meisten meiner Kollegen sagen,dass E.T. da draußen ist,
Most of my colleagues thoughargue that E.T. is out there,
ParaCrawl v7.1

Die meisten Kollegen waren begeistert – und das nicht nur vom guten Essen.
Most colleagues were enthusiastic – and not just about the food!
ParaCrawl v7.1

Williams: Ich habe dazu eine andere Ansicht als die meisten meiner Kollegen.
Williams: I have a different view about it than most of my colleagues.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Leute oder Kollegen sind freundlich und lustig.
Mostly people or colleagues are friendly and funny.
ParaCrawl v7.1

Das trifft, glaube ich, auch auf die meisten Kollegen in diesem Hohen Hause zu.
I believe that most of my fellow Members desire the same thing.
Europarl v8

Wie die meisten meiner Kollegen habe ich jeden Tag mit menschlichen Tragödien zu tun.
And like most of my colleagues, I have to deal, every day, with human tragedies.
TED2020 v1

Ich möchte Ihnen nur sa gen, daß die meisten Kollegen überhaupt nicht die Hand heben.
The thing is, most colleagues do not even raise their hands.
EUbookshop v2