Translation of "Die lokalisierung" in English

Meiner Meinung nach müssen wir die Lokalisierung der Gemeinsamen Fischereipolitik voranbringen.
In my own view we need to reinforce the localisation of the common fisheries policy.
Europarl v8

Insbesondere können die arabischen Länder den Schwerpunkt auf die Lokalisierung der Entwicklung setzen.
In particular, Arab countries can emphasize the localization of development.
News-Commentary v14

Sie ist für die Lokalisierung und Verifizierung biblischer Stätten von großer Bedeutung.
It is of major use for the localisation and verification of biblical sites.
Wikipedia v1.0

Auch die Lokalisierung jedes Proteins ist nicht völlig aufgeklärt.
The localization of each protein is also not entirely known.
Wikipedia v1.0

Dadurch sollte die Lokalisierung des Betriebssystems vereinfacht werden.
This facilitates localization of the operating system.
Wikipedia v1.0

Die automatische Auswertung der entsprechenden Fehlerzähler ermöglicht die exakte Lokalisierung kritischer Netzwerkabschnitte.
The automated analysis of the according error counters enables the exact localization of critical network segments.
Wikipedia v1.0

Die hauptsächliche Berechnungsmethode ist die "Lokalisierung".
The main computational technique is localization.
Wikipedia v1.0

Die Markierungsbänder ermöglichen die genaue Lokalisierung der atraumatischen Spitze im Körper.
The article is presented in packaging and is sterilised.
DGT v2019

Die röntgendichten Markierungen ermöglichen die genaue Lokalisierung des Drahts im Körper.
The guide wire is removed from the body and discarded after treatment.
DGT v2019

Die Lokalisierung wird von den Teilnehmern nach wie vor weitgehend als Übersetzung verstanden.
Localisation is still widely perceived as translation by participants.
TildeMODEL v2018

Dieses obligatorische 2-Byte-Feld ist für die Kennzeichnung und Lokalisierung der Minutiendaten zu verwenden.
This mandatory two-byte field shall be used for the identification and location of the minutiæ data.
DGT v2019

Mobile und Echtzeittechnologien erleichtern Informationen über die Lokalisierung sowie erforderlichenfalls die Bezahlungsverfahren.
Mobile and real-time technologies make it easier both to add information on locations and to facilitate easy payment systems where necessary.
TildeMODEL v2018

Die Lokalisierung war immer sein Ding.
Locating has always been his thing.
OpenSubtitles v2018

Die Lokalisierung des Trackers löst das interne FBI-Sicherheitsprotokoll aus.
Locating the tracker here set off the internal FBI security protocol.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Lokalisierung korrekt war, werde ich sie schnell finden, Meister.
If the trace was correct, I will find them quickly, Master.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur so, dass die Lokalisierung einige Zeit dauern wird.
It's just that it's going to take some time to locate, that's all.
OpenSubtitles v2018

Die elektromagnetischen Wirbelstürme erschweren die Lokalisierung der Quelle des Signals.
The electromagnetic whirlwinds make it hard to locate the source of the signal.
OpenSubtitles v2018

Gegenwärtig wird131I-6B-Iodomethyl-Cholesterin für die Feststellung und Lokalisierung von Störungen der Nebennierenrinde verwendet.
Atpresent13II-6ß-iodomethyl-cholesterol is used for the detection and localization of adreno-cortical disorders.
EUbookshop v2

Die Lokalisierung des Bibliotheksgebäudes ist nicht gesichert.
The location of the library building is not certain.
WikiMatrix v1

Die Magnetfelddetektoren ermöglichen die Lokalisierung der Gefügestörungen.
The magnetic field detectors enable the localization of structural irregularities.
EuroPat v2

Die Lokalisierung des Fehlers wird deshalb erleichtert.
Thus the localization of the fault is much easier.
EuroPat v2

Die exakte Lokalisierung der vier 500 bp langen PstI-Fragmente wurde nicht bestimmt.
The exact location of the four 500 bp-long PstI fragments was not determined.
EuroPat v2

Jedoch bereitet schon die lineare Lokalisierung eines gleichmäßigen Plasmas erhebliche Schwierigkeiten.
However, just the linear localization of a uniform plasma causes considerable difficulties.
EuroPat v2