Translation of "Die kosten bleiben gleich" in English

Und Sie müssen diese Verbesserungen erzielen, während die Kosten gleich bleiben oder sogar sinken.
And you must make all of these improvements while maintaining or even reducing expenses.
ParaCrawl v7.1

Diese Beobachtungen könnten erklären, warum die Kosten nur langsam steigen, aber sie bedeuten nicht, dass die Kosten ewig gleich bleiben.
These observations may explain why costs are sticky on the way up; but they do not imply that costs are stuck forever.
News-Commentary v14

Wir sind überzeugt, dass unsere Technologien und unsere Kenntnisse in die Partnerschaft mit Krankenhäusern, Kostenträgern und Regierungen einfließen können, um zielgerichtete, wertebasierte Gesundheitsversorgungsmodelle zu entwickeln, die zu besseren Behandlungsergebnissen führen – wobei die Kosten gleich bleiben oder sogar gesenkt werden können.
At Medtronic, we believe that our technologies, the data and insights they create, and our expertise can be combined in partnership with hospitals, payers, and governments to help create aligned, value-based healthcare models that can deliver better patient outcomes — while maintaining or reducing costs.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen, die ihre Kapazität nicht voll ausnutzen, können normalerweise von zusätzlichen Aufträgen profitieren, wenn die fixen Kosten gleich bleiben und die fixen Kosten pro produzierter Einheit sich verringern.
Companies not operating at full capacity usually can benefit from additional business, if fixed costs remain the same and the fixed cost per unit produced decreases.
ParaCrawl v7.1

Um diese Anforderungen zu erfüllen und über Printmedien, das Web und digitale Geräte zu kommunizieren, müssen Unternehmen einen Weg finden, ihre Publishing-Prozesse zu verbessern und die Markteinführungszeit zu verkürzen, die Qualität zu steigern und Informationen über alle Medien zur Verfügung zu stellen, während die Kosten gleich bleiben oder sogar sinken.
To serve these needs and communicate across print, the Web, and digital devices, businesses must find ways to improve their publishing processes and improve time-to-market, increase quality, and make their information available on all media while maintaining or even reducing expenses.
ParaCrawl v7.1

Wir sind überzeugt, dass unsere Technologien – und die Daten und Einsichten, die diese bringen – und unsere Kenntnisse in die Partnerschaft mit Krankenhäusern, Kostenträgern und Regierungen einfließen können, um zielgerichtete, wertbasierte Gesundheitsversorgungsmodelle zu entwickeln, die zu besseren Behandlungsergebnissen führen – wobei die Kosten gleich bleiben oder sogar gesenkt werden können.
At Medtronic, we believe that our technologies, the data and insights they create, and our expertise can be combined in partnership with hospitals, payers, and governments to help create aligned, value-based healthcare models that can deliver better patient outcomes — while maintaining or reducing costs.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte mit den Bauarbeitern funktioniert hier scheinbar nicht, denn wenn ich ein Haus in der halben Zeit bauen will, dann brauche ich zwar doppelt so viele Leute, aber nur für die halbe Zeit, also müssten die Kosten doch gleich bleiben.
Our little construction worker story seams not to work here because when building a house in half the time we will need twice as many workers but only for half the time, so the costs should remain constant.
ParaCrawl v7.1

Die Lektionen können einzeln oder in Gruppen gebucht werden – die Kosten bleiben die gleichen.
Lessons can be booked individually or in groups – the costs remain the same.
CCAligned v1