Translation of "In die gleiche kerbe" in English
Was
ist,
du
haust
wohl
in
die
gleiche
Kerbe?
Are
you
standing
by
your
position?
OpenSubtitles v2018
In
die
gleiche
Kerbe
schlugen
noch
viele
andere
Abgeordnete.
Many
other
MEPs
took
the
same
line.
ParaCrawl v7.1
In
die
gleiche
Kerbe
schlagen
DLCs
die
es
als
Bonus
für
Vorbesteller
gibt.
There
are
no
posts
in
the
selected
taxonomy.
ParaCrawl v7.1
In
die
gleiche
Kerbe
schlägt
Thomas
van
Schaik,
Fachmann
für
Sportmarketing.
Thomas
van
Schaik,
a
sports
marketing
expert,
also
makes
the
same
point.
ParaCrawl v7.1
Die
standardisierten
tiefen
Vocals
schlagen
da
in
die
gleiche
Kerbe.
The
standardized
deep
vocals
take
the
same
line.
ParaCrawl v7.1
In
die
gleiche
Kerbe
schlägt
danach
auch
Celestial
Bride.
The
second
track
Celestial
Bride
follows
these
roots.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
ist
es
positiv,
dass
der
Sprecher
des
iranischen
Parlaments
in
die
gleiche
Kerbe
haut.
Of
course
it
is
positive
that
the
Speaker
in
the
Iranian
Parliament
is
taking
the
same
line.
Europarl v8
Es
wird
Sie
nicht
wundern,
Herr
Ratspräsident,
wenn
ich
hier
in
die
gleiche
Kerbe
schlage
wie
mein
Kollege
Elmar
Brok.
It
will
not
surprise
you,
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
if
I
do
not
take
the
same
line
as
my
colleague
Mr
Elmar
Brok.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
schlage
in
die
gleiche
Kerbe
und
finde
es
nicht
nur
traurig,
sondern
ganz
klar
beschämend,
dass
eine
so
wichtige
Sitzung
wie
diese
zu
dringenden
Angelegenheiten
auf
so
eine
Art
und
Weise
manipuliert
wird
und
daher
bin
ich
nicht
nur
darüber
erstaunt,
dass
es
heute
um
das
Thema
Nicaragua
geht,
sondern
auch,
dass
andere
Gelegenheiten,
bei
denen
wir
eigentlich
viel
ernstere
Themen
hätten
besprechen
sollen,
nicht
genutzt
wurden.
Mr
President,
along
the
same
lines,
I
think
that
it
is
not
only
sad
but
clearly
shameful
that
a
sitting
as
important
as
this,
on
urgent
matters,
is
being
manipulated
in
this
way,
and
I
am
therefore
surprised
not
only
that
the
subject
today
is
Nicaragua,
but
also
that
on
other
occasions
when
we
were
supposed
to
have
discussed
much
more
serious
matters,
that
did
not
happen.
Europarl v8
In
die
gleiche
Kerbe
schlägt
die
Facebookseite,
auf
der
Mahlzeiten
veröffentlicht
werden
und
zu
denen
es
Kommentare
gibt,
die
darauf
hinweisen,
dass
"ein
Mensch
selbst
unter
den
ungünstigsten
Umständen
glücklich
sein
kann.
Along
the
same
line,
the
Facebook
page
where
the
meals
are
posted
includes
comments
which
highlight
the
fact
that
“a
human
being
can
be
happy
even
in
the
most
adverse
circumstances.
GlobalVoices v2018q4
Andere
Staatsführer,
von
Gambias
Präsidenten
Yahya
Jammeh
bis
hin
zu
Robert
Mugabe
aus
Simbabwe,
haben
in
die
gleiche
Kerbe
geschlagen.
Other
leaders,
from
Gambia’s
President
Yahya
Jammeh
to
Zimbabwe’s
Robert
Mugabe,
have
spoken
in
the
same
vein.
News-Commentary v14
In
die
gleiche
melancholische
Kerbe
wird
mit
"Taciturn"
geschlagen
–
genauso
einfühlsam
und
stimmlich
ausdrucksstark
präsentiert
die
Band
hier
ein
Lied,
das
durch
seine
gut
gelungene
Mischung
aus
akustischen
und
elektrischen
Klängen
wohl
im
Gedächtnis
bleiben
dürfte.
With
the
song
Taciturn,
the
band
takes
the
same
line
–sensitive
and
vocally
strong
is
how
the
band
presents
the
song
here,
and
this
surely
sticks
to
one
?s
mind
due
to
the
well-balanced
mixture
of
acoustic
and
electric
sounds.
ParaCrawl v7.1
In
die
gleiche
Kerbe
schlagen
die
Bemühungen
und
Überlegungen
von
Börsenregulatoren
eine
Unterscheidung
zwischen
spekulativen
und
zum
Hedging
(Rohstoffpreisabsicherung)
eingegangenen
Positionen
vorzunehmen.
In
the
same
vein,
there
are
efforts
and
deliberations
by
the
exchange
regulators
to
make
a
difference
between
speculative
positions
and
those
taken
as
part
of
a
hedging
operation
(commodity
price
assurance).
ParaCrawl v7.1
Unter
#MuslimahPride
kommentiert
ein
Nutzer
auf
Twitter:
"Stockholm-Syndrom"
und
schlägt
damit
in
die
gleiche
Kerbe
wie
Schewtschenko
in
ihrer
Sklaven-Rethorik.
Under
#MuslimahPride
one
user
said
on
Twitter:
"Stockholm
Syndrome"
–
thus
using
exactly
the
same
kind
of
rhetoric
as
Schevshenko
in
her
slavery
remarks.
ParaCrawl v7.1
Das
folgende
"No
Way,
But
The
Hard
Way"
schlägt
in
die
gleiche
Kerbe
und
ist
zugleich
auch
die
erste
Singleauskopplung.
The
following
"No
Way,
But
The
Hard
Way"
takes
the
same
line
and
is
also
the
first
single
of
the
album.
ParaCrawl v7.1
In
die
gleiche
Kerbe
schlägt
"The
Stolen
Eyelight",
ein
Stück,
in
das
sich
Eniks
Haltung
zur
Kunst
prächtig
hineininterpretieren
lässt,
wollte
man
darin
versteckte
Hinweise
auf
Inspirationsquellen
(Björk?
The
same
for
"The
Stolen
Eyelight",
a
song
that
gorgeously
allows
for
reading
in
to
Eniks
attitude
towards
art,
in
case
you
would
want
to
find
hidden
clues
for
sources
of
breathing
in
and
out
(Björk?
ParaCrawl v7.1
Aber
falsches
Karma
dient
manchmal
wie
eine
Basis
für
weitere
Belästigungen,
die
in
die
gleiche
Kerbe
hauen.
But
wrong
karma
sometimes
serves
as
basis
for
more
harassments
which
have
the
same
effect.
ParaCrawl v7.1
Der
Europäische
Ausschuss
der
Regionen
(AdR)
schlägt
mit
seiner
aktuellen
Stellungnahme
in
die
gleiche
Kerbe.
The
European
Committee
of
the
Regions
(CoR)
hits
the
same
notes
in
their
latest
opinion
.
ParaCrawl v7.1
Ein
beunruhigendes
Thema
also,
und
Skeptiker
neigen
dazu,
in
die
gleiche
Kerbe
zu
hauen:
Technologie-Unternehmen
sind
nur
an
sich
selbst
interessiert,
sie
wollen
den
Nutzern
nicht
helfen,
wie
sie
behaupten,
sondern
sie
nur
entfremden,
um
sie
in
ihren
Eco-Systemen
zu
halten
und
dergleichen.
This
is
a
worrying
subject
and
techno-skeptics
tend
to
rush
into
the
same
arguments:
"technology
companies
are
interested
in
nothing
but
themselves
",
"they
don't
want
to
help
users
as
they
claim,
they
just
alienate
them
to
keep
them
in
their
midst",
etc.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
vermanövriert
sich
nicht
wie
so
viele
ähnliche
Filme,
die
neuerdings
aus
Korea
in
die
gleiche
Kerbe
schlagen,
in
einem
zu
komplexen
Drehbuch,
hat
deshalb
aber
natürlich
das
Problem,
dass
er
seinem
Namen
nicht
gerecht
werden
kann.
The
movie
doesn't
lose
its
focus
in
a
screenplay
too
complex
for
its
own
good,
as
is
the
case
with
so
many
similar
movies
taking
the
same
line
coming
out
of
Korea
these
days,
yet
because
of
that
very
reason
naturally
also
struggles
with
the
fact
that
it
can't
live
up
to
its
title.
ParaCrawl v7.1
Der
Song
scheint
in
die
gleiche
Kerbe
wie
Morbid
Angel's
Slime
Life
zu
schlagen,
nur
um
mal
einen
Vergleich
zu
ziehen.
It
seems
to
tap
the
same
vein
as
Morbid
Angel's
Where
the
Slime
Live,
for
me
just
to
give
one
an
idea
for
the
sake
of
comparison.
ParaCrawl v7.1
Fast
in
die
gleiche
Kerbe
schlug
die
Versicherungs-Produktmanagerin
Kristel
de
Jonghe,
die
der
seitens
der
Hersteller
dringend
notwendigen
Dokumentation
einen
großen
Raum
in
Ihrem
Vortrag
einräumte.
Insurance
product-manager
Kristel
de
Jonghe
took
almost
the
same
line
when
dedicating
a
big
part
of
her
lecture
to
the
documentation
essential
for
manufacturers.
ParaCrawl v7.1