Translation of "In die gleiche kerbe" in English

Was ist, du haust wohl in die gleiche Kerbe?
Are you standing by your position?
OpenSubtitles v2018

In die gleiche Kerbe schlugen noch viele andere Abgeordnete.
Many other MEPs took the same line.
ParaCrawl v7.1

In die gleiche Kerbe schlagen DLCs die es als Bonus für Vorbesteller gibt.
There are no posts in the selected taxonomy.
ParaCrawl v7.1

In die gleiche Kerbe schlägt Thomas van Schaik, Fachmann für Sportmarketing.
Thomas van Schaik, a sports marketing expert, also makes the same point.
ParaCrawl v7.1

Die standardisierten tiefen Vocals schlagen da in die gleiche Kerbe.
The standardized deep vocals take the same line.
ParaCrawl v7.1

In die gleiche Kerbe schlägt danach auch Celestial Bride.
The second track Celestial Bride follows these roots.
ParaCrawl v7.1

Natürlich ist es positiv, dass der Sprecher des iranischen Parlaments in die gleiche Kerbe haut.
Of course it is positive that the Speaker in the Iranian Parliament is taking the same line.
Europarl v8

Es wird Sie nicht wundern, Herr Ratspräsident, wenn ich hier in die gleiche Kerbe schlage wie mein Kollege Elmar Brok.
It will not surprise you, Mr President-in-Office of the Council, if I do not take the same line as my colleague Mr Elmar Brok.
Europarl v8

Herr Präsident, ich schlage in die gleiche Kerbe und finde es nicht nur traurig, sondern ganz klar beschämend, dass eine so wichtige Sitzung wie diese zu dringenden Angelegenheiten auf so eine Art und Weise manipuliert wird und daher bin ich nicht nur darüber erstaunt, dass es heute um das Thema Nicaragua geht, sondern auch, dass andere Gelegenheiten, bei denen wir eigentlich viel ernstere Themen hätten besprechen sollen, nicht genutzt wurden.
Mr President, along the same lines, I think that it is not only sad but clearly shameful that a sitting as important as this, on urgent matters, is being manipulated in this way, and I am therefore surprised not only that the subject today is Nicaragua, but also that on other occasions when we were supposed to have discussed much more serious matters, that did not happen.
Europarl v8

In die gleiche Kerbe schlägt die Facebookseite, auf der Mahlzeiten veröffentlicht werden und zu denen es Kommentare gibt, die darauf hinweisen, dass "ein Mensch selbst unter den ungünstigsten Umständen glücklich sein kann.
Along the same line, the Facebook page where the meals are posted includes comments which highlight the fact that “a human being can be happy even in the most adverse circumstances.
GlobalVoices v2018q4

Andere Staatsführer, von Gambias Präsidenten Yahya Jammeh bis hin zu Robert Mugabe aus Simbabwe, haben in die gleiche Kerbe geschlagen.
Other leaders, from Gambia’s President Yahya Jammeh to Zimbabwe’s Robert Mugabe, have spoken in the same vein.
News-Commentary v14

In die gleiche melancholische Kerbe wird mit "Taciturn" geschlagen – genauso einfühlsam und stimmlich ausdrucksstark präsentiert die Band hier ein Lied, das durch seine gut gelungene Mischung aus akustischen und elektrischen Klängen wohl im Gedächtnis bleiben dürfte.
With the song Taciturn, the band takes the same line –sensitive and vocally strong is how the band presents the song here, and this surely sticks to one ?s mind due to the well-balanced mixture of acoustic and electric sounds.
ParaCrawl v7.1

In die gleiche Kerbe schlagen die Bemühungen und Überlegungen von Börsenregulatoren eine Unterscheidung zwischen spekulativen und zum Hedging (Rohstoffpreisabsicherung) eingegangenen Positionen vorzunehmen.
In the same vein, there are efforts and deliberations by the exchange regulators to make a difference between speculative positions and those taken as part of a hedging operation (commodity price assurance).
ParaCrawl v7.1

Unter #MuslimahPride kommentiert ein Nutzer auf Twitter: "Stockholm-Syndrom" und schlägt damit in die gleiche Kerbe wie Schewtschenko in ihrer Sklaven-Rethorik.
Under #MuslimahPride one user said on Twitter: "Stockholm Syndrome" – thus using exactly the same kind of rhetoric as Schevshenko in her slavery remarks.
ParaCrawl v7.1

Das folgende "No Way, But The Hard Way" schlägt in die gleiche Kerbe und ist zugleich auch die erste Singleauskopplung.
The following "No Way, But The Hard Way" takes the same line and is also the first single of the album.
ParaCrawl v7.1

In die gleiche Kerbe schlägt "The Stolen Eyelight", ein Stück, in das sich Eniks Haltung zur Kunst prächtig hineininterpretieren lässt, wollte man darin versteckte Hinweise auf Inspirationsquellen (Björk?
The same for "The Stolen Eyelight", a song that gorgeously allows for reading in to Eniks attitude towards art, in case you would want to find hidden clues for sources of breathing in and out (Björk?
ParaCrawl v7.1

Aber falsches Karma dient manchmal wie eine Basis für weitere Belästigungen, die in die gleiche Kerbe hauen.
But wrong karma sometimes serves as basis for more harassments which have the same effect.
ParaCrawl v7.1

Der Europäische Ausschuss der Regionen (AdR) schlägt mit seiner aktuellen Stellungnahme in die gleiche Kerbe.
The European Committee of the Regions (CoR) hits the same notes in their latest opinion .
ParaCrawl v7.1

Ein beunruhigendes Thema also, und Skeptiker neigen dazu, in die gleiche Kerbe zu hauen: Technologie-Unternehmen sind nur an sich selbst interessiert, sie wollen den Nutzern nicht helfen, wie sie behaupten, sondern sie nur entfremden, um sie in ihren Eco-Systemen zu halten und dergleichen.
This is a worrying subject and techno-skeptics tend to rush into the same arguments: "technology companies are interested in nothing but themselves ", "they don't want to help users as they claim, they just alienate them to keep them in their midst", etc.
ParaCrawl v7.1

Der Film vermanövriert sich nicht wie so viele ähnliche Filme, die neuerdings aus Korea in die gleiche Kerbe schlagen, in einem zu komplexen Drehbuch, hat deshalb aber natürlich das Problem, dass er seinem Namen nicht gerecht werden kann.
The movie doesn't lose its focus in a screenplay too complex for its own good, as is the case with so many similar movies taking the same line coming out of Korea these days, yet because of that very reason naturally also struggles with the fact that it can't live up to its title.
ParaCrawl v7.1

Der Song scheint in die gleiche Kerbe wie Morbid Angel's Slime Life zu schlagen, nur um mal einen Vergleich zu ziehen.
It seems to tap the same vein as Morbid Angel's Where the Slime Live, for me just to give one an idea for the sake of comparison.
ParaCrawl v7.1

Fast in die gleiche Kerbe schlug die Versicherungs-Produktmanagerin Kristel de Jonghe, die der seitens der Hersteller dringend notwendigen Dokumentation einen großen Raum in Ihrem Vortrag einräumte.
Insurance product-manager Kristel de Jonghe took almost the same line when dedicating a big part of her lecture to the documentation essential for manufacturers.
ParaCrawl v7.1