Translation of "Die koexistenz" in English
Die
Koexistenz
zwischen
nationalen
und
ethnischen
Gruppen
ist
ebenfalls
gut
geregelt
worden.
Coexistence
between
national
and
ethnic
communities
has
also
been
well
organised.
Europarl v8
Wir
müssen
Projekte
unterstützen,
die
die
interethnische
Koexistenz
und
Zusammenarbeit
stärken.
We
need
to
support
projects
which
strengthen
interethnic
coexistence
and
cooperation.
Europarl v8
Die
Koexistenz
von
privaten
und
öffentlichen
Dienstleistungsanbietern
ist
eine
Basiskomponente
des
europäischen
Marktes.
The
coexistence
of
private
and
public
service
providers
is
a
basic
component
of
the
European
market.
Europarl v8
Es
geht
um
die
Frage
der
Koexistenz.
It
focuses
on
coexistence.
Europarl v8
Die
Koexistenz
unserer
Mitgliedstaaten
steht
auf
dem
Spiel.
The
co-existence
of
our
Member
States
is
at
stake.
Europarl v8
Was
die
Koexistenz
betrifft,
so
ist
das
ein
Mythos.
In
relation
to
the
coexistence
issue,
this
is
a
myth.
Europarl v8
Deswegen
ist
dies
für
die
Koexistenz
die
zentrale
Frage.
This,
then,
is
the
crux
for
coexistence.
Europarl v8
Die
Kommission
begrüßt
diesen
Bericht
als
aktuellen
Beitrag
zur
Debatte
über
die
Koexistenz.
The
Commission
welcomes
this
report
as
a
timely
contribution
to
the
discussion
on
coexistence.
Europarl v8
Er
empfiehlt
darin
Grundprinzipien
für
die
Koexistenz
von
gentechnisch
veränderten
und
konventionellen
Kulturpflanzen.
The
Committee
recommends
basic
principles
for
the
coexistence
of
genetically
modified
crops
with
conventional
ones.
TildeMODEL v2018
Die
Koexistenz
ist
also
vor
allem
eine
wirtschaftliche
Frage.
As
such,
co-existence
is
essentially
an
economic
issue.
TildeMODEL v2018
Die
Koexistenz
regulierter
und
frei
gebildeter
Preise
führt
zu
Verzerrungen.
The
co-existence
of
regulated
and
free
market
prices
is
causing
distortions.
TildeMODEL v2018
Wie
ist
die
Koexistenz
von
GV-Kulturen
und
konventionellen
oder
ökologischen
Kulturen
geregelt?
What
are
the
rules
on
co-existence
between
transgenic
crops
and
traditional
or
organic
crops?
TildeMODEL v2018
Wir
sind
für
den
Dialog,
die
Koexistenz
und
die
Kooperation
offen.
We
are
tolerant
and
open
to
dialogue,
to
coexistence
and
to
cooperation.
TildeMODEL v2018
Die
Anwendung
der
Koexistenz-Maßnahmen
ist
auch
nicht
neu.
The
application
of
co-existence
measures
is
not
new.
TildeMODEL v2018
Deshalb
brauchen
wir
Maßnahmen,
die
die
Koexistenz
dieser
verschiedenen
Produktionsformen
gewährleisten.
This
is
why
we
need
measures
to
ensure
their
co-existence.
TildeMODEL v2018
Dies
erfordert
rechtliche
Regelungen
über
die
Koexistenz
von
Gemeinschaftsmarken
und
nationalen
Marken.
This
necessitated
legal
rules
on
the
coexistence
of
the
CTM
and
national
trade
marks.
EUbookshop v2
Die
Koexistenz
dieser
beiden
Spezies
ist
sehr
faszinierend
für
mich.
As
fascinating
as
the
two
species
are
from
a
biological
standpoint,
it's
their
ability
to
coexist
that
intrigues
me
the
most.
OpenSubtitles v2018
Die
letzte
Hoffnung
der
Menschen
ist
die
Koexistenz
mit
den
Bioroids.
The
last
hope
for
human
beings
is
coexistence
with
the
Bioroids.
OpenSubtitles v2018
Die
Koexistenz
zwischen
Menschen
und
Bioroids
ist
der
einzige
Weg.
Bioroids
and
humans
coexisting
peacefully
was
the
only
solution.
OpenSubtitles v2018
Es
verkörpert
alles,
was
die
Föderation
schätzt
-
Koexistenz,
Ideenaustausch...
This
race
embodies
everything
the
Federation
values--
a
peaceful
coexistence,
free
exchange
of
ideas.
OpenSubtitles v2018
Also,
Freunde,
Astrolife
steht
für
die
friedliche
Koexistenz
zwischen
den
Planeten.
Now,
friends,
Astrolife...
is
a
peaceful
coexistence
among
the
planets.
OpenSubtitles v2018
Daher
benötigen
wir
Maßnahmen,
die
ihre
Koexistenz
sicherstellen.
This
is
why
we
need
measures
to
ensure
their
coexistence.
EUbookshop v2
In
ihnen
zeigt
sich
die
Machbarkeit
der
Koexistenz.
They
demonstrate
the
feasibility
of
coexistence.
EUbookshop v2
Ihr
glaubt
an
die
Koexistenz
mit
Menschen.
You
do
believe
in
coexistence
with
humans.
OpenSubtitles v2018
Die
Eckpfeiler
der
gemeinsamen
Werte
für
die
Koexistenz
sind
aufgestellt
worden.
The
common
cornerstones
of
values
for
coexistence
have
been
established.
Europarl v8
Der
Begriff
Multikulturalismus
bezieht
sich
auf
die
Koexistenz
verschiedener
Kulturen
innerhalb
einer
Organisation.
We
use
the
term
multicultural
to
mean
the
coexistence
of
several
cultures
within
the
same
organisation.
ParaCrawl v7.1
Die
Koexistenz
zwischen
Kultur
und
Romantik
besteht
nicht
nur
für
Singles.
The
coexistence
of
cultures
and
romance
is
not
only
for
singles.
ParaCrawl v7.1
In
der
Piars-Reihe
finden
wir
die
Koexistenz
verschiedener
Bereiche
der
Vergangenheit.
In
Black
Crystals
we
find
the
coexistence
of
multiple
areas
of
the
past.
ParaCrawl v7.1