Translation of "Die klage ist abzuweisen" in English

Daraus folgt, daß der zweite Klagegrund unbegründet und die Klage insgesamt abzuweisen ist.
It follows that the second plea in law is unfounded and, therefore, that the application must be dismissed in its entirety.
EUbookshop v2

Unter diesen Umständen ist der Gerichtshof der Ansicht, dass sich die beiden Argumente des Vereinigten Königreichs auf Elemente einer möglichen Finanztransaktionssteuer, nicht aber auf die Ermächtigung zur Begründung einer Verstärkten Zusammenarbeit beziehen, so dass sie zurückgewiesen werden müssen und die Klage abzuweisen ist.
That being the case, the Court considers that the two arguments put forward by the United Kingdom are directed at elements of a potential FTT and not at the authorisation to establish enhanced cooperation, and consequently those arguments must be rejected and the action must be dismissed.
TildeMODEL v2018

Nach allem hat die Kommission den Grundsatz der Rechtssicherheit nicht verletzt, so dass die Klage abzuweisen ist.
It follows from all of the foregoing that the Commission did not infringe the principle of legal certainty and that the action must accordingly be dismissed.
EUbookshop v2

Die Klage ist dagegen abzuweisen, soweit sie sich auch darauf bezieht, dass diese Behörden die erforderlichen Maßnahmen, um den in Artikel 4 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Richtlinie 96/43 genannten Bestimmungen nachzukommen, nicht erlassen haben.
The Commission considered that the Directive had not been transposed fully into Luxembourg law and, by letter of 21 November 1997, it gave the Grand Duchy of Luxembourg formal notice to submit its observations in that regard within a period of two months.
EUbookshop v2