Translation of "Die klage ist abzuweisen" in English
Daraus
folgt,
daß
der
zweite
Klagegrund
unbegründet
und
die
Klage
insgesamt
abzuweisen
ist.
It
follows
that
the
second
plea
in
law
is
unfounded
and,
therefore,
that
the
application
must
be
dismissed
in
its
entirety.
EUbookshop v2
Unter
diesen
Umständen
ist
der
Gerichtshof
der
Ansicht,
dass
sich
die
beiden
Argumente
des
Vereinigten
Königreichs
auf
Elemente
einer
möglichen
Finanztransaktionssteuer,
nicht
aber
auf
die
Ermächtigung
zur
Begründung
einer
Verstärkten
Zusammenarbeit
beziehen,
so
dass
sie
zurückgewiesen
werden
müssen
und
die
Klage
abzuweisen
ist.
That
being
the
case,
the
Court
considers
that
the
two
arguments
put
forward
by
the
United
Kingdom
are
directed
at
elements
of
a
potential
FTT
and
not
at
the
authorisation
to
establish
enhanced
cooperation,
and
consequently
those
arguments
must
be
rejected
and
the
action
must
be
dismissed.
TildeMODEL v2018
Nach
allem
hat
die
Kommission
den
Grundsatz
der
Rechtssicherheit
nicht
verletzt,
so
dass
die
Klage
abzuweisen
ist.
It
follows
from
all
of
the
foregoing
that
the
Commission
did
not
infringe
the
principle
of
legal
certainty
and
that
the
action
must
accordingly
be
dismissed.
EUbookshop v2
Die
Klage
ist
dagegen
abzuweisen,
soweit
sie
sich
auch
darauf
bezieht,
dass
diese
Behörden
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
den
in
Artikel
4
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Richtlinie
96/43
genannten
Bestimmungen
nachzukommen,
nicht
erlassen
haben.
The
Commission
considered
that
the
Directive
had
not
been
transposed
fully
into
Luxembourg
law
and,
by
letter
of
21
November
1997,
it
gave
the
Grand
Duchy
of
Luxembourg
formal
notice
to
submit
its
observations
in
that
regard
within
a
period
of
two
months.
EUbookshop v2