Translation of "Die kinderbetreuung" in English
Ein
weiterer
Fortschritt
wären
progressive
Maßnahmen
im
Hinblick
auf
die
Möglichkeiten
der
Kinderbetreuung.
Another
advance
would
have
been
to
have
progressive
measures
concerning
childcare
methods.
Europarl v8
Frauen
tragen
die
Hauptverantwortung
für
die
Kinderbetreuung.
It
is
women
who
shoulder
the
main
responsibility
for
the
children.
Europarl v8
Für
die
Erschließung
des
produktiven
Potenzials
der
europäischen
Arbeitnehmer
ist
die
Kinderbetreuung
unerlässlich.
Childcare
is
needed
to
unleash
the
productive
potential
of
the
European
workforce.
Europarl v8
Warum
sollte
Europa
in
die
Kinderbetreuung
investieren?
Why
should
Europe
invest
in
childcare?
Europarl v8
Ein
Beispiel
dafür
ist
die
Kinderbetreuung.
An
example
of
these
is
childcare.
Europarl v8
Daher
brauchen
wir
auch
eine
Strategie
für
die
Kinderbetreuung.
Hence
there
must
also
be
a
strategy
for
childcare.
Europarl v8
Und
außerdem
wäre
es
gut,
die
Verfügbarkeit
erschwinglicher
Kinderbetreuung
zu
verbessern.
And
increasing
the
availability
of
affordable
child
care
would
help,
too.
News-Commentary v14
Für
diese
Gruppe
sind
die
Kosten
der
Kinderbetreuung
ganz
offensichtlich
von
großer
Bedeutung.
There
is
evidence
that
the
supply
of
such
labour
is
sensitive
to
childcare
costs.
TildeMODEL v2018
In
neueren
Tarifverträgen
werden
die
Freistellungen
zur
Kinderbetreuung
auf
die
Väter
ausgeweitet.
The
legacy
of
the
corporate
era
seems
to
be
retarding
the
development
of
equality
bargaining,
as
is
illustrated
by
the
existence
of
what
are
called
"women's
rights"
in
collective
agreements,
which
are
too
traditional,
seeking
to
reconcile
family
and
professional
obligations
for
women
employees
alone104.
EUbookshop v2
Wir
streichen
die
Kinderbetreuung
und
ersetzen
sie
durch
Senioren?
We're
losing
child
care?
Replacing
it
with
seniors?
OpenSubtitles v2018
Ja,
sie
will
die
Kinderbetreuung.
I
know,
right.
She
wants
universal
child
care,
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur
einen
Bereich
anführen:
die
Kinderbetreuung.
I
would
like
to
mention
just
one
area:
childcare.
EUbookshop v2
Alle
Parteien
sind
sich
darin
einig,
dass
die
Kinderbetreuung
verbessert
werden
muss.
All
parties
agree
that
the
childcare
situation
must
be
improved.
EUbookshop v2
Der
erste
Bereich,
die
Kinderbetreuung,
wird
in
diesem
Bericht
behandelt.
The
first
area,
'childcare
services',
we
discuss
below.
EUbookshop v2
Die
Steuerermässigungen
für
die
Kosten
der
Kinderbetreuung
sind
seit
1985
mehrmals
erhöht
worden.
Tax
reductions
on
childcare
costs
have
been
improved
on
several
occasions
since
1985.
EUbookshop v2
Die
Kinderbetreuung
ist
von
einer
Gegend
zur
anderen
sehr
verschieden.
There
are
large
regional
variations
in
services.
EUbookshop v2
Während
dieser
Zeit
wurde
die
Kinderbetreuung
in
die
politischen
Programme
aufgenommen.
5.During
this
period,
childcare
has
entered
the
political
agenda.
EUbookshop v2
Die
Kinderbetreuung
hat
damit
an
Priorität
in
Politik
und
Wirtschaft
gewonnen.
Childcare
has
gained
priority
on
the
political
and
economic
agenda.
EUbookshop v2
Die
Kinderbetreuung
ist
ein
zunehmend
wichtiger
Bestandteil
der
ländlichen
Infrastruktur.
Childcare
provision
is
an
increasingly
important
part
of
the
rural
infrastructure.
EUbookshop v2
Eine
weitere
Baracke
wurde
später
ebenfalls
für
die
Kinderbetreuung
genutzt.
A
separate
sanatorium
for
children
followed
later.
WikiMatrix v1
Die
österreichischen
Sozialdemokraten
fordern
ein
Bundesgesetzmit
einheitlichen
Qualitätsstandards
für
die
Kinderbetreuung…
Since2005,
she
has
been
memberof
the
Bulgarian
National
Assembly,
Vice-President
of
the
Education
and
Science
Parliamentary
Committee
and
member
of
the
Children,
Youthand
Sports
Affairs
Parliamentary
Committee.
EUbookshop v2
Die
Geburtenziffer
wirkt
sich
direkt
auf
die
Kinderbetreuung
aus.
The
birth
rate
has
a
more
direct
impact
on
childcare
services.
EUbookshop v2
In
Irland
wurde
ein
koordinierter
Ansatz
für
die
Kinderbetreuung
in
die
Wege
geleitet.
In
Denmark,
‘senior
policies’
have
been
strengthened
to
assist
with
the
retention
of
older
workers
in
the
labour
market.
EUbookshop v2
Die
Nachfrage
nach
Kinderbetreuung
hat
entsprechend
dem
oben
erwähnten
Anstieg
der
Partizipation
zugenommen.
Fuelled
by
reductions
in
the
unemployment
rate,
new
labour
from
in-migration
and
a
marked
increase
in
labourforce
participation
rates,
the
Irish
labour
force
has
grown
from
1.43
million
in
1994
to
2.07
million
in
2006.
EUbookshop v2
Wer
trägt
die
Kosten
für
die
Kinderbetreuung
in
der
EU?
Who
pays
the
childcare
bill
in
the
EU
EUbookshop v2