Translation of "Die kapitalisierung" in English

Die Kapitalisierung der Agrarmärkte wird nicht grundsätzlich infrage gestellt.
The financialisation of the agricultural markets is not fundamentally called into question.
Europarl v8

Dennoch wird die Kapitalisierung der Agrarmärkte im strukturellen Sinne nicht infrage gestellt.
Nonetheless, the financialisation of agricultural markets is not called into question in structural terms.
Europarl v8

Die Umstrukturierung und Kapitalisierung von Arion sei Teil der Gesamtumstrukturierung des Finanzsektors gewesen.
Consequently, the conduct of the CBI meets the requirements of the private creditor test.
DGT v2019

Gerade solche Steueranreize könnten den Unternehmern die Kapitalisierung neuer Unternehmen erleichtern.
Clearly such tax incentives could make it easier for entrepreneurs to capitalise new businesses.
TildeMODEL v2018

Nach dem Angebot der Gesellschaft stieg die Kapitalisierung auf 6,8 Milliarden Dollar.
After the offering, the company’s market capitalization amounted to $6.8 billion.
WikiMatrix v1

Die Kapitalisierung der Unterstützungszahlung ist zweifach begrenzt:
The aid is given in the form of capitalizing the unemployment allow
EUbookshop v2

Die Kapitalisierung der Rente hängt also von dem Zinsfuß ab.
Capitalisation of rent therefore depends on the rate of interest.
ParaCrawl v7.1

Die Kapitalisierung gemäß Solvency II blieb stabil bei 192 Prozent dank gezielter Maßnahmen.
Solvency II capitalization remained stable at 192Â percent due to management action. Â
ParaCrawl v7.1

Es folgt ein weiteres, geringfügiges Argument gegen die Kapitalisierung.
Another, minor, argument against capitalization follows hereunder.
ParaCrawl v7.1

Die starke Kapitalisierung von Banken und Versicherungen erhalten.
FINMA will ensure that banks and insurance companies have a strong capitalisation.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele Möglichkeiten, die vorhandene Kapitalisierung zu verbessern und zu optimieren.
There are many ways of covering your required capital needs.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Schweizer Solvenztest (SST) wird die Kapitalisierung eines Versicherungsunternehmens beurteilt.
The Swiss Solvency Test (SST) is used to assess the capital strength of an insurance company.
ParaCrawl v7.1

Die Kapitalisierung einer Gruppe ist relevant zur Beurteilung ihrer wirtschaftlichen Potenz.
The capitalization of a group is relevant for the assessment of its economic potency.
ParaCrawl v7.1

Nach diesen ersten Anordnungen kann die Kapitalisierung vonstatten gehen.
After these preliminary arrangements, capitalisation can now proceed.
ParaCrawl v7.1

Die Gruppe ist nach Kapitalisierung die fünftgrößte Bank innerhalb der EU.
The group ranks No. 5 among EU banks by capitalisation.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit der Kapitalisierung ist nunmehr gekommen.
The time to capitalize has now arrived.
ParaCrawl v7.1

Die Realisierung und Kapitalisierung des Mehrwerts verwandelt sich in eine unlösbare Aufgabe....
The realisation and capitalisation of surplus value is transformed into an insoluble task...
ParaCrawl v7.1

Die Kapitalisierung nach Solvency II lag zum 30. September 2015 bei 200 Prozent.
Solvency II capitalization was 200 percent as of September 30, 2015.
ParaCrawl v7.1

Solche Maßnahmen können entweder die Kapitalisierung von Verlusten oder eine Kapitelerhöhung oder beides sein.
Valencia CF also claims that the sale of the shares that Fundacion Valencia had acquired in 2009 — which were sold at a price above the acquisition price of EUR 48,08 per share — and the fact that those shares were pledged by IVF for its guarantee, show that IVF as a guarantor acted following the market economy investor principle because the value of those shares would cover IVF's risk as a guarantor.
DGT v2019

Die Vorschläge werden die Kapitalisierung und das Liquiditätsrisikomanagement des Bankensektors in der EU verbessern.
The proposals should lead to enhanced capitalisation and improved liquidity risk management of the EU banking sector.
TildeMODEL v2018

Zweck: Die Bedingungen für die Kapitalisierung der Beihilfe sollen weniger streng gefaßt werden.
Makes the conditions for capitalizing aids less restrictive.
EUbookshop v2

Dessen ungeachtet blieb die Kapitalisierung der österreichischen Banken bis Mitte 2016 weiterhin unter dem europäischen Durchschnitt.
However, domestic banks' capital ratios were still below the European average at mid-2016.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit Ihren Kunden stellt driving growth group die Weichen für die Kapitalisierung von Marktpotentialen.
Together with its clients, driving growth group sets te course to capitalize market potential.
CCAligned v1

J – die Zahl der Kalendertage in der Periode, für die die Kapitalisierung durchgeführt wird;
J – number of calendar days in the period for which capitalization is carried out;
CCAligned v1

So, der Erfassung der positiven ersten Eindruck-der Besucher ist entscheidend für die Kapitalisierung der Möglichkeiten.
So, capturing the positive first-impression of the visitors is crucial for capitalizing the opportunities.
ParaCrawl v7.1