Translation of "Die juristischen" in English

Ort, an dem die Vermögensgegenstände der juristischen Person belegen sind:
Location of the property of the legal person:
DGT v2019

Die juristischen Fakultäten der Universitäten waren während der Zeit der Sowjets ernsthaft benachteiligt.
Law faculties at universities were seriously neglected during the Soviet era.
Europarl v8

Das ist die Interpretation unseres Juristischen Dienstes.
This is how our Legal Service construes it.
Europarl v8

An diesen Grundsatz haben sich die anderen beiden Juristischen Dienste gehalten.
The principle was upheld by the other two legal services.
Europarl v8

Die Juristischen Dienste der EU-Institutionen sehen hier keine Probleme.
The legal services of the EU institutions do not foresee any problems in this area.
Europarl v8

Nun stellt sich natürlich noch die Frage ihres juristischen Inhalts.
There remains, of course, the question of its legal power.
Europarl v8

Die Stärkung der juristischen Infrastruktur der Gesellschaft ist nämlich ein außerordentlich hohes Gut.
Indeed, strengthening society' s legal infrastructure is extremely beneficial.
Europarl v8

Darin sind sich die juristischen Dienste des Rates und der Kommission vollkommen einig.
The legal services of the Council and the Commission agree fully on this point.
Europarl v8

Das neue Gesetz gewährt homosexuellen Paaren die gleichen juristischen und sozialen Rechte.
The new law guarantees the same judicial and social rights to homosexual couples.
Tatoeba v2021-03-10

Auch die Effizienz des juristischen Systems wird von der Sprache getragen.
The legal memorandum also serves as record of the research done for a given legal question.
Wikipedia v1.0

Die juristischen Staatsprüfungen legte er im Juli 1980 und im Mai 1983 ab.
The first and second state examination he took in July 1980 and May 1983 respectively.
Wikipedia v1.0

Die Gesamthöhe der Gewinne wird durch die Steuer der juristischen Personen nicht belastet.
The fact that the economic activities of an entity are minor or marginal in relation to its non-economic activities does not in principle allow these economic activities to be regarded as exempt from the State aid rules.
DGT v2019

Die beteiligten juristischen Personen tragen die Kosten der Verhandlungen.
The expenses relating to the negotiations are borne by the participating legal entities.
TildeMODEL v2018

Die Finanzhilfen werden juristischen Personen in Form von Zuschüssen gewährt.
Financial aid shall take the form of grants to legal persons.
TildeMODEL v2018

Die beiden juristischen Personen bilden eine wirtschaftliche Einheit.
The two legal entities form a single economic unit.
TildeMODEL v2018

Und damit meinen Sie die juristischen Probleme meines Mannes?
By that you mean my husband's legal problems?
OpenSubtitles v2018

Man sollte die juristischen Schwierigkeiten jedoch nicht unterschätzen.
I know that there have been problems here with the Danish Government, although in 1976 it was quite willing to go along with the first stage of the education policy and indeed the Danish representative this year apparendy also ap proved the education policy.
EUbookshop v2

Sie gab die juristischen Fakultät auf, kein aktueller Arbeitgeber.
She dropped out of law school, no current employer.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn, sie kümmern sich nur um die juristischen Aspekte.
And even if they do take the case, what they do is handle the legal work.
OpenSubtitles v2018

Wir haben die juristischen Mittel, um Owen weiter festzuhalten.
We have sufficient legal means of keeping Owen locked up, right?
OpenSubtitles v2018

Sie werden allen klarmachen, dass die juristischen Probleme unlösbar sind.
And you'll explain locally that we can't overcome the legal obstacles?
OpenSubtitles v2018