Translation of "Die juristischen" in English
Ort,
an
dem
die
Vermögensgegenstände
der
juristischen
Person
belegen
sind:
Location
of
the
property
of
the
legal
person:
DGT v2019
Die
juristischen
Fakultäten
der
Universitäten
waren
während
der
Zeit
der
Sowjets
ernsthaft
benachteiligt.
Law
faculties
at
universities
were
seriously
neglected
during
the
Soviet
era.
Europarl v8
Das
ist
die
Interpretation
unseres
Juristischen
Dienstes.
This
is
how
our
Legal
Service
construes
it.
Europarl v8
An
diesen
Grundsatz
haben
sich
die
anderen
beiden
Juristischen
Dienste
gehalten.
The
principle
was
upheld
by
the
other
two
legal
services.
Europarl v8
Die
Juristischen
Dienste
der
EU-Institutionen
sehen
hier
keine
Probleme.
The
legal
services
of
the
EU
institutions
do
not
foresee
any
problems
in
this
area.
Europarl v8
Nun
stellt
sich
natürlich
noch
die
Frage
ihres
juristischen
Inhalts.
There
remains,
of
course,
the
question
of
its
legal
power.
Europarl v8
Die
Stärkung
der
juristischen
Infrastruktur
der
Gesellschaft
ist
nämlich
ein
außerordentlich
hohes
Gut.
Indeed,
strengthening
society'
s
legal
infrastructure
is
extremely
beneficial.
Europarl v8
Darin
sind
sich
die
juristischen
Dienste
des
Rates
und
der
Kommission
vollkommen
einig.
The
legal
services
of
the
Council
and
the
Commission
agree
fully
on
this
point.
Europarl v8
Das
neue
Gesetz
gewährt
homosexuellen
Paaren
die
gleichen
juristischen
und
sozialen
Rechte.
The
new
law
guarantees
the
same
judicial
and
social
rights
to
homosexual
couples.
Tatoeba v2021-03-10
Auch
die
Effizienz
des
juristischen
Systems
wird
von
der
Sprache
getragen.
The
legal
memorandum
also
serves
as
record
of
the
research
done
for
a
given
legal
question.
Wikipedia v1.0
Die
juristischen
Staatsprüfungen
legte
er
im
Juli
1980
und
im
Mai
1983
ab.
The
first
and
second
state
examination
he
took
in
July
1980
and
May
1983
respectively.
Wikipedia v1.0
Die
Gesamthöhe
der
Gewinne
wird
durch
die
Steuer
der
juristischen
Personen
nicht
belastet.
The
fact
that
the
economic
activities
of
an
entity
are
minor
or
marginal
in
relation
to
its
non-economic
activities
does
not
in
principle
allow
these
economic
activities
to
be
regarded
as
exempt
from
the
State
aid
rules.
DGT v2019
Die
beteiligten
juristischen
Personen
tragen
die
Kosten
der
Verhandlungen.
The
expenses
relating
to
the
negotiations
are
borne
by
the
participating
legal
entities.
TildeMODEL v2018
Die
Finanzhilfen
werden
juristischen
Personen
in
Form
von
Zuschüssen
gewährt.
Financial
aid
shall
take
the
form
of
grants
to
legal
persons.
TildeMODEL v2018
Die
beiden
juristischen
Personen
bilden
eine
wirtschaftliche
Einheit.
The
two
legal
entities
form
a
single
economic
unit.
TildeMODEL v2018
Und
damit
meinen
Sie
die
juristischen
Probleme
meines
Mannes?
By
that
you
mean
my
husband's
legal
problems?
OpenSubtitles v2018
Man
sollte
die
juristischen
Schwierigkeiten
jedoch
nicht
unterschätzen.
I
know
that
there
have
been
problems
here
with
the
Danish
Government,
although
in
1976
it
was
quite
willing
to
go
along
with
the
first
stage
of
the
education
policy
and
indeed
the
Danish
representative
this
year
apparendy
also
ap
proved
the
education
policy.
EUbookshop v2
Sie
gab
die
juristischen
Fakultät
auf,
kein
aktueller
Arbeitgeber.
She
dropped
out
of
law
school,
no
current
employer.
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn,
sie
kümmern
sich
nur
um
die
juristischen
Aspekte.
And
even
if
they
do
take
the
case,
what
they
do
is
handle
the
legal
work.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
juristischen
Mittel,
um
Owen
weiter
festzuhalten.
We
have
sufficient
legal
means
of
keeping
Owen
locked
up,
right?
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
allen
klarmachen,
dass
die
juristischen
Probleme
unlösbar
sind.
And
you'll
explain
locally
that
we
can't
overcome
the
legal
obstacles?
OpenSubtitles v2018