Translation of "Die immaterielle" in English
Es
wurde
gefragt,
ob
die
Richtlinie
auch
immaterielle
Schäden
erfassen
sollte.
Stakeholders
were
asked
whether
the
Directive
should
cover
also
non-material
damage.
TildeMODEL v2018
Die
Wertminderungen
auf
immaterielle
Vermögenswerte
werden
in
den
Sonstigen
Aufwendungen
erfasst.
The
impairment
losses
on
intangible
assets
are
reported
under
other
expenses.
ParaCrawl v7.1
Die
Investitionen
in
immaterielle
Vermögenswerte
und
Sachanlagevermögen
bewegen
sich
auf
Vorjahresniveau.
Investments
in
intangible
assets
and
in
property,
plant
and
equipment
were
at
the
prior-year
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Wolken
symbolisieren
sehr
zutreffend
die
immaterielle
Dimension
dieser
Rückkehr.
The
clouds
represent
the
immaterial
aspect
of
His
Return.
ParaCrawl v7.1
Die
Transparenz
des
Materials
symbolisiert
die
immaterielle
Ebene.
The
transparency
of
the
material
represents
the
non-material
aspect.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
Leere
jenseits
der
Leere,
die
immaterielle,
ultimative
Dimension.
She
is
Emptiness
beyond
Emptiness,
the
intangible
Ultimate
Dimension.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
das
Recht
der
Host
für
die
Entschädigung
für
immaterielle
Schäden
ausgeschlossen.
It
is
excluded
the
right
of
the
host
for
the
compensation
for
non-material
damage.
ParaCrawl v7.1
Und
vergeben
werden
zusätzlich
zu
dieser
die
Entschädigung
für
immaterielle
Schäden.
And
in
addition
to
this
the
compensation
for
moral
damages
awarded.
ParaCrawl v7.1
Durch
seine
Photographien
kann
er
die
immaterielle
Form
der
Farberscheinung
wiederum
materialisieren.
The
immaterial
form
of
the
chromatic
presentation
can
again
be
materialised
by
means
of
photography.
ParaCrawl v7.1
Firmen,
die
Geschäfte
über
Netzwerke
tätigen,
haben
die
Chance,
immaterielle
Werte
auf
zubauen.
Firms
doing
business
via
networks
have
the
opportunity
to
build
their
intangible
assets.
EUbookshop v2
Man
muss
die
Standardverzichtserklärung
357j
ausfüllen,
aber
nicht
vergessen,
die
immaterielle
Zusatzklausel
anzuhängen.
What
you
want
to
do
is
fill
out...
the
standard
357-J
transfer
waiver...
but
attach
the
intangible
properties
rider.
OpenSubtitles v2018
Abschnitt
2
behandelt
die
Auswirkungen
des
Rahmenkonzepts
des
IASB
auf
die
Berichterstattung
über
immaterielle
Vermögenswerte.
Section
2
discusses
the
implications
of
the
IASB's
Conceptual
Framework
for
the
reporting
of
intangibles.
ParaCrawl v7.1
Die
Möglichkeiten,
dieses
immaterielle,
ungebundene
Wissen
zu
erhalten,
wurden
immer
materieller
und
fester.
The
possibilities
to
keep
this
immaterial
free
knowledge
became
ever
more
material
and
firmer.
ParaCrawl v7.1
Durch
ihre
Bilder
kann
sich
die
immaterielle
Welt
der
Gedanken
und
Erinnerung
in
der
Realität
manifestieren.
By
means
of
photography
the
intangible
world
of
thoughts
and
memories
can
manifest
itself
in
reality.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
bin
ich
pensioniert
und
arbeitet
nicht,
aber
irgendwie
zahlen
die
Entschädigung
für
immaterielle
Schäden.
Now
I
am
retired
and
not
working,
but
somehow
pay
the
compensation
for
moral
harm.
ParaCrawl v7.1
Casablanca
ist
ein
Lebensstil,
in
dem
die
materielle
und
immaterielle
Kultur
ihren
Platz
hat.
Casablanca
embodies
a
lifestyle,
where
tangible
and
intangible
culture
are
equally
important.
ParaCrawl v7.1
Gut
schließt
dieses
die
Bilanzinformationen
über
immaterielle
immaterielle
Vermögenswerte
ein,
aber
geht
weit
hinter
es.
Well,
this
includes
the
balance
sheet
information
about
intangible
assets,
but
is
going
far
behind
it.
ParaCrawl v7.1
Die
immaterielle
Wertebildung
künftiger
chinesischer
Marken
wird
auch
von
der
Eroberung
der
Märkte
außerhalb
Chinas
mitbestimmt.
The
immaterial
accumulation
of
value
of
future
Chinese
brands
is
also
going
to
be
co-determined
by
the
conquest
of
the
markets
outside
of
China.
ParaCrawl v7.1
Die
immaterielle
Darstellung
der
Alpen
in
den
späten
Schaffensjahren
zählt
zu
seinen
künstlerischen
Höhepunkten.
His
immaterial
representations
of
the
Alps
from
his
late
career
are
some
of
the
highlights
in
his
art.
ParaCrawl v7.1
Nein,
denn
für
sie
wurde
ein
drittes
Produktionsmodell
erfunden:
die
"immaterielle"
Produktion.
No,
because
a
third
production
model
has
been
invented
for
them:
"immaterial"
production.
ParaCrawl v7.1
Diese
stehen
für
das
gesamte
Universum,
die
materielle
wie
auch
die
immaterielle
Welt.
These
indicate
the
entire
universe,
both
material
and
immaterial.
ParaCrawl v7.1
Er
reflektiert
die
immaterielle
Präsenz
des
Farblichts
und
macht
beides
zum
konstituiven
Bestandteil
seiner
künstlerischen
Arbeit.
He
reflected
the
immaterial
presence
of
coloured
light
and
made
both
a
constituting
component
of
his
artistic
work.
ParaCrawl v7.1
Sie
schützen
die
materielle
wie
immaterielle
Reputation
des
Unternehmens
und
helfen,
dessen
Rating
zu
verbessern.
These
solutions
protect
both
the
material
and
intangible
reputation
of
the
company
and
help
to
improve
its
rating.
ParaCrawl v7.1
Im
Zentrum
steht
eine
menschenwürdige
Existenz,
durch
die
materielle
und
immaterielle
Grundbedürfnisse
gedeckt
werden
können.
The
focus
is
on
a
humane
existence,
which
can
provide
for
the
material
and
immaterial
basic
needs.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
hatte
dieses
Unternehmen
die
Abschreibungen
auf
immaterielle
Anlagewerte
nicht
nach
den
geltenden
Buchführungsgrundsätzen
vorgenommen,
was
die
Feststellungen
bezüglich
des
zweiten
Kriteriums
weiter
bekräftigt.
Furthermore,
and
this
relates
also
to
the
second
criterion,
this
company's
depreciation
of
intangible
assets
was
not
made
according
to
accounting
standards.
DGT v2019
Denken
wir
nur
daran,
wie
wichtig
es
heutzutage
ist,
in
die
Qualität
des
Wissens,
die
Qualität
der
Erkenntnisse,
in
die
Innovation,
die
technologische
Forschung
und
die
immaterielle
Infrastruktur
zu
investieren.
Consider
how
important
it
is
today
to
invest
in
the
quality
of
knowledge,
in
the
quality
of
innovation,
in
technological
research
and
immaterial
infrastructure.
Europarl v8
Demgegenüber
stellt
die
"immaterielle"
Kultur
das
zugrundeliegende
Wissen
um
die
materielle
Kultur
und
die
Umwelt
dar
und
umfasst
die
mündlich
überlieferten
Traditionen.
Material
culture
is
the
physical
evidence
of
a
culture
in
the
objects
and
architecture
they
make,
or
have
made.
Wikipedia v1.0