Translation of "Die horizontal" in English

Europa muß sich durch eine Kulturpolitik definieren, die alle Politiken horizontal durchdringt.
Europe needs to define itself through a horizontal cultural policy cutting across all policies.
Europarl v8

Die x-Achse verläuft horizontal, die y-Achse vertikal.
The X-axis is the horizontal axis and the Y-axis is the vertical axis.
Tatoeba v2021-03-10

Ist die Ebene horizontal, ist die Schnittkurve ein Kreis.
For the hyperbola the east-west opening case is given.
Wikipedia v1.0

Die Prüfkräfte sind horizontal in Längsrichtung zum Fahrzeug aufzubringen.
The test loads shall be applied in horizontal longitudinal direction, in relation to the vehicle.
DGT v2019

Die Aufschlagrichtung verläuft horizontal und parallel zur senkrechten Längsebene des Fahrzeugs.
The direction of the impact velocity vector shall be in the horizontal plane and parallel to the longitudinal vertical plane of the vehicle.
DGT v2019

Etwas das ich bemerkte, als ich die Konten horizontal verglichen habe.
Something I noticed when I was reconciling the accounts horizontally.
OpenSubtitles v2018

Bekannte Algorithmen sind die HV-Bäume (Horizontal-Vertikal) und der Algorithmus von Walker.
The similar problem of counting all the subtrees regardless of size has been shown to be #P-complete in the general case ().
Wikipedia v1.0

Dabei wurde die Blasenwand durch horizontal in Wasser eingeblasene Luft simuliert.
Thus the bubble wall was simulated by blowing air horizontally into water.
EUbookshop v2

Es gibt vergleichsweise wenige Verfahren, die sich horizontal liegender Reaktoren bedienen.
There are comparatively few processes which utilise horizontally disposed reactors.
EuroPat v2

In einer nicht dargestellten Ausführungsvariante kann die Achse 24 horizontal angeordnet sein.
In a practical embodiment not illustrated here the axis 24 can be positioned horizontally.
EuroPat v2

Die Horizontal- und Vertikalkraft wird durch einen piezoelektrischen Kraftaufnehmer bestimmt.
The horizontal and vertical force is determined by a piezoelectric force transducer.
EuroPat v2

Es können Monozellen zum Einsatz kommen, die horizontal oder vertikal angeordnet sind.
Monocells can be used, which are arranged horizontally or vertically.
EuroPat v2

Aufgrund der Abstandshalteranordnung verläuft die Hauptförderrichtung horizontal und senkrecht zum Diaphragma.
Because of the spacer arrangement, the main delivery direction extends horizontally, and perpendicular to the diaphragm.
EuroPat v2

Die Arbeitsspindel ist horizontal und hängend an dem Z-Schlitten angebracht.
A work spindle is mounted horizontally and suspended from the Z-carriage.
EuroPat v2

Das Stützteil bzw. die Stützteile können horizontal eingefahren werden.
The support or supports can be moved horizontally.
EuroPat v2

Bei der bevorzugten Ausführungsform der Erfindung ist die Gleitfläche horizontal.
In the preferred embodiment of the present invention, the slide surface is horizontal.
EuroPat v2

Im Laugenbehälter 2 ist die Wäschetrommel 3 horizontal drehbar gelagert.
A laundry drum 3 is rotatably supported about a horizontal axis in the tub 2.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 1, wobei die Suchbereichs-Bildpunkte horizontal gescannt werden.
Method according to claim 1, wherein search area pixels are scanned horizontally.
EuroPat v2

Im dargestellten Beispiel verläuft die Bedruckstoffbahn 6 horizontal.
In the example illustrated, the printing-material web 6 runs horizontally.
EuroPat v2

Bei diesen Rohren mit einem Seitenverhältnis größer 1,8 verläuft die längere Strecke horizontal.
In tubes having a side ratio greater than 1.8, the longer section runs horizontally.
EuroPat v2

Die beiden horizontal angeordneten Rahmen bestimmen den Querschnitt des Bewehrungskorbes.
The two horizontally arranged frames determine the cross section of the reinforcing cage.
EuroPat v2

Anschließend werden die horizontal gelagerten Substrate 13 in eine vertikale Substratposition 14,15 überführt.
Subsequently, the horizontally positioned substrates 13 are transferred into a vertical substrate position 14,15.
EuroPat v2