Translation of "Die heimischen" in English

Sollen etwa Zugeständnisse an die Interessen der heimischen Wirtschaft gemacht werden?
Is it to appease local economic interests?
Europarl v8

Ein Großteil der hier ausgebauten Qualitätsweine werden durch die heimischen Winzer selbst vermarktet.
A great deal of the "Qualitätsweine" made here are marketed by the local winemakers themselves.
Wikipedia v1.0

Dadurch hatten Hersteller in anderen Mitgliedstaaten höhere Umstellungskosten als die heimischen Hersteller.
This resulted in higher switching costs for producers in other Member States than for domestic producers.
TildeMODEL v2018

Die heimischen Banken weisen inzwischen solide Eigenkapital- und Liquiditätsquoten aus.
Domestic banks meanwhile, post sound capital and liquidity ratios.
TildeMODEL v2018

Welche Bedrohung werden sie für die heimischen wildlebenden Tiere darstellen?
How big a threat will they become to local wildlife?
TildeMODEL v2018

Während der ganzen Fahrt, konnte man die heimischen Bauern beobachten.
And all along the roadside you could see the local farmers.
OpenSubtitles v2018

Der unbemannte Flug ist die Zukunft der heimischen Luftfahrt.
Unmanned flight is the future of domestic aviation.
OpenSubtitles v2018

Die heimischen Krewe ernannten ihn zum Ehrenmittglied.
Local krewe made him an honorary member.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gerne die heimischen Pflanzen und ihre medizinische Verwendung studieren.
I'd like to study the local plant species and their medical applications.
OpenSubtitles v2018

Einige Regierungen haben mit allen Mitteln versucht, die heimischen Schokoladenhersteller zu schützen.
Some governments have got their Snickers in a twist trying to protect their chocolate industries.
Europarl v8

Die heimischen Fans müssen hinter unseren Angels stehen.
The hometown fans need to rally behind our Angels.
OpenSubtitles v2018

Die Wettbewerbsfähig­keit der heimischen Produktion einiger landwirtschaftlicher Er­zeugnisse ist dramatisch gesun­ken.
The competitiveness of domestic production of some agricultural items decreased dramatically.
EUbookshop v2

Aber auch die heimischen Sorten Riesling, Dornfelder und Portugieser werden angebaut.
But also the traditional German sorts of Riesling, Dornfelder and Portugieser grapes are cultivated.
WikiMatrix v1

Man kann dort je nach Jahreszeit die verschiedensten heimischen oder durchziehenden Vögel beobachten.
Anyone may come throughout the year and observe the local or the migratory birds.
WikiMatrix v1

Vorbeugemaßnahmen könnten die Anpflanzung von heimischen Baumarten miteinschließen, soweit diese feuerresistent sind.
Prevention actions could include planting of native trees where these are fire-resistant.
EUbookshop v2

Als erstes sind es die verbliebenen heimischen Orchideen unserer Laubwälder.
The first ones are the remaining native orchids of our deciduous forests.
WikiMatrix v1

Cervezas trinken, schwimmen gehen, sich unter die heimischen Wildtiere zu mischen.
Drinking Cervezas, go for a swim, mingle with the local wildlife.
OpenSubtitles v2018

Das Foto unten zeigt die heimischen Ameisen in ihrem Nest:
The photo below shows the domestic ants in their nest:
CCAligned v1

Ebenso kennen sie die Bewohner und die Gefahren im heimischen Wald.
Likewise they know the inhabitants and the dangers in the local forest.
ParaCrawl v7.1

Ganz bestimmt findet man die heimischen Kräuter in den steirischen Küchen wieder.
You are certain to find the local herbs in Styrian kitchens.
ParaCrawl v7.1

Besonderer Wert wird auf die Verwendung von heimischen und regionalen Produkten gelegt.
Great importance is attached to using the best local and regional produce.
ParaCrawl v7.1

Fisch, täglich ankommen, die Vielfalt der heimischen Fleisch-und saisonalen Produkten. .
Fish, arriving daily, variety of domestic meat and seasonal production. .
ParaCrawl v7.1

Derzeit liegen z.B. die heimischen Gaspreise noch etwa drei Viertel unter den Weltmarktpreisen.
At present, domestic gas prices are still three-quarters lower than world market prices.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrheit der heimischen Großunternehmen schenkt der Bank Austria ihr Vertrauen.
The majority of large domestic companies put their trust in Bank Austria.
ParaCrawl v7.1