Translation of "Die hälfte der zeit" in English
Die
Hälfte
der
verfügbaren
Zeit
wird
für
Futtersuche
und
Futteraufnahme
aufgewendet.
Foraging
and
feeding
occupy
up
to
50
%
of
the
time
available.
DGT v2019
Aber
die
Hälfte
der
Zeit
scheine
ich
ziellos
zu
sein.
But
I
just
seem
to
drift
aimlessly
half
the
time.
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
die
Hälfte
der
Zeit
hier
und
die
andere
dort
verbringen.
If
you
like
it,
you
could
spend
half
your
time
here
and
half
your
time
there.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
die
Hälfte
der
Zeit
bei
dir
wohnen,
Alf?
Alf,
can
I
live
at
your
place
half
of
the
time?
OpenSubtitles v2018
Die
Hälfte
der
Zeit
wollen
sie
nur
hier
sitzen
und
reden.
Half
the
time,
they
just
want
to
sit
here
and
talk.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
ihn
die
Hälfte
der
Zeit
haben.
I
want
him
half
the
time.
OpenSubtitles v2018
Tony,
Sie
haben
es
ohnehin
die
Hälfte
der
Zeit
gekocht,
oder?
Tony,
you've
been
cooking
it
half
the
time
anyway.
Tell
the
truth.
Right?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
die
Hälfte
der
Zeit
eh
fälschlicherweise
Kevin
nennen.
I'm
going
to
be
calling
you
Kevin
by
mistake
-
half
the
time...
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
muss
ihm
Buzz
die
Hälfte
der
Zeit
geben.
I
think
I
got
to
let
him
have
Buzz
half-time.
OpenSubtitles v2018
Sie
verbringt
sowieso
die
Hälfte
der
Zeit
damit
sich
den
Hintern
zu
lecken.
She
spends
half
the
time
licking
her
butt.
OpenSubtitles v2018
Die
andere
Hälfte
der
Zeit
ist
wohl
das
Problem.
I'm
guessing
it's
the
other
half
of
the
time
that's
the
trouble.
OpenSubtitles v2018
Mit
wem
redet
er
denn
die
Hälfte
der
Zeit?
Who
is
he
talking
to
half
of
the
time?
OpenSubtitles v2018
Außerdem
schläft
sie
die
Hälfte
der
Zeit
eh
nicht
mehr...
Besides,
she's
not
sleeping
here
half
the
time
anyw...
(GROANS)
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
die
Hälfte
der
Zeit
funktionieren
die
Dinger
nicht
richtig.
You
know,
half
the
time
those
things
didn't
really
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
nur
noch
die
Hälfte
der
Zeit
in
der
Arbeit.
I
missed
work
half
the
time.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
die
Hälfte
der
Zeit
bewusstlos.
You're
unconscious
half
the
time
we're
together.
OpenSubtitles v2018
Die
Hälfte
der
Zeit
kann
man
hören,
wie
jemand
duscht.
You
know,
half
the
time
you
can
hear
someone
showering.
OpenSubtitles v2018
Joy
wohnt
die
Hälfte
der
Zeit
bei
uns.
Joy
spends
half
the
time
with
us.
OpenSubtitles v2018
Dazukommt,
dass
sie
die
Hälfte
der
Zeit
betäubt
sind.
Plus,
they're
under
anesthesia
half
the
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
sagen,
die
Hälfte
der
Zeit
über
weint
irgendjemand.
I'd
say
half
the
time
somebody
cries.
OpenSubtitles v2018
Die
Hälfte
der
Zeit
ist
um,
jetzt
anfangen
alles
zusammenzupacken.
That's
half
time,
start
packing
it
up!
OpenSubtitles v2018
Jetzt
weiß
er
die
Hälfte
der
Zeit
nicht,
wo
er
ist.
Now
half
the
time,
he
doesn't
know
where
he
is.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
schlug
das
EMF
nur
die
Hälfte
der
Zeit
aus.
That's
why
the
EMF
only
went
off
half
the
time.
OpenSubtitles v2018
Die
Hälfte
der
Zeit,
ich
sage
euch
...
Half
the
time,
I'm
telling
you...
OpenSubtitles v2018
Und
da
deine
Mutter
die
Hälfte
der
Zeit
fehlt...
And
since
your
mom
is
missing
half
the
goddamn
time.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
die
Hälfte
der
Zeit
betrunken
oder
high.
You're
drunk
or
high
half
the
time.
OpenSubtitles v2018
Die
hälfte
der
Zeit
hat
einer
von
uns
einen
Partner...
Half
the
time,
one
of
us
is
with
someone
else...
OpenSubtitles v2018
Was
nur
die
Hälfte
der
Zeit
vorkommt.
That's
almost
half
the
time.
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
die
Hälfte
der
Zeit
dort
sein
und
ich
die
andere
Hälfte.
Maybe
half
the
time
you're
there,
half
the
time
I'm
there.
OpenSubtitles v2018