Translation of "Die gleichberechtigung" in English
Die
Förderung
der
Gleichberechtigung
stellt
eine
Priorität
in
der
Beschäftigungspolitik
dar.
The
promotion
of
equality
is
a
priority
in
employment
strategies.
Europarl v8
Das
heißt
im
Klartext,
bei
der
Mittelaufteilung
die
Gleichberechtigung
aller
Ziel-1Gebiete
sicherzustellen.
In
simple
terms
this
means
that
all
Objective
1
regions
are
entitled
to
receive
equal
funding.
Europarl v8
Ich
würde
auch
die
Gleichberechtigung
der
Bürger
und
die
gesellschaftliche
Gleichstellung
hinzufügen.
To
this,
I
would
also
add
equality
of
citizens
and
social
equality.
Europarl v8
Auch
die
Gleichberechtigung
wird
durch
solche
Einrichtungen
gefördert.
They
are
also
a
requirement
for
the
promotion
of
equality.
Europarl v8
Des
Weiteren
müssen
wir
für
kulturelle
Vielfalt
und
die
Gleichberechtigung
von
Minderheitssprachen
sorgen.
We
must
also
guarantee
cultural
diversity
and
equality
for
minority
languages.
Europarl v8
Konkrete
Maßnahmen
für
die
Gleichberechtigung
sind
im
Vierten
Programm
festgelegt.
Concrete
measures
are
laid
down
in
the
fourth
equal
opportunities
programme.
Europarl v8
Wie
kann
die
Gleichberechtigung
zwischen
den
Regionen
verbessert
werden?
How
is
equality
going
to
be
enhanced
among
the
regions?
Europarl v8
Das
muß
eindeutig
geregelt
werden
wie
auch
die
Förderung
der
Gleichberechtigung
insgesamt.
That
point
has
to
be
clarified,
as
indeed
does
overall
support
for
equality
of
opportunity.
Europarl v8
Die
Gleichberechtigung
der
politischen
Kräfte
muss
garantiert
werden.
Equality
between
the
political
movements
must
be
guaranteed.
Europarl v8
Wie
sieht
es
nach
jahrzehntelangen
Bemühungen
um
die
Gleichberechtigung
aus?
After
decades
spent
working
towards
equality,
how
do
things
stand
now?
Europarl v8
Drittens:
Die
Gleichberechtigung
der
Beitrittsländer
ist
meiner
Meinung
nach
nicht
ausreichend
realisiert.
Thirdly,
equality
for
the
accession
countries
has
not
in
my
opinion
been
adequately
achieved.
Europarl v8
Ich
bin
für
die
Gleichberechtigung
von
Mann
und
Frau.
I
am
in
favour
of
equal
rights
for
men
and
women.
Europarl v8
Die
Verwirklichung
der
Gleichberechtigung
stellt
den
Schlüssel
zur
allgemeinen
Entwicklung
dar.
Achieving
gender
equality
is
the
key
to
development
in
general.
Europarl v8
Die
Gleichberechtigung
der
Frauen
kann
niemals
durch
Rechtsvorschriften
allein
gewährleistet
werden.
Equality
for
women
can
never
be
guaranteed
by
legal
provisions
alone.
Europarl v8
Warum
wird
die
Gleichberechtigung
der
Ehe
in
so
vielen
Schlagzeilen
thematisiert?
Why
does
equal
marriage
hog
so
many
headlines?
GlobalVoices v2018q4
Die
Gleichberechtigung
und
Chancengleichheit
von
Männern
und
Frauen
muss
gewährleistet
sein.
The
equal
rights
and
opportunities
of
women
and
men
must
be
assured.
MultiUN v1
Durch
Beibehaltung
der
rotierenden
Ratspräsidentschaft
wird
die
Gleichberechtigung
der
Mitgliedsstaaten
bekräftigt.
They
reaffirm
member
states'
equality
by
defending
the
Council's
rotating
presidency.
News-Commentary v14
Er
setzte
sich
für
die
vollständige
Gleichberechtigung
der
Juden
ein.
He
spoke
out
for
the
complete
equality
for
Jews.
Wikipedia v1.0
Tom
glaubt
an
die
Gleichberechtigung
von
Frauen
und
Männern.
Tom
believes
in
equality
between
women
and
men.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
glaubt
an
die
Gleichberechtigung
von
Frau
und
Mann.
Tom
believes
in
equality
between
women
and
men.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
glaubt
an
die
Gleichberechtigung
zwischen
Frau
und
Mann.
Tom
believes
in
equality
between
women
and
men.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
glaubt
an
die
Gleichberechtigung
zwischen
Frauen
und
Männern.
Tom
believes
in
equality
between
women
and
men.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
kämpfte
für
die
Gleichberechtigung
der
Frau.
She
fought
for
the
emancipation
of
women.
Tatoeba v2021-03-10
Welche
Reformen
werden
also
gebraucht,
um
die
Gleichberechtigung
der
Geschlechter
voranzutreiben?
So
which
reforms
are
needed
to
advance
gender
equality?
News-Commentary v14
Wie
also
können
wir
mit
dem
geringsten
finanziellen
Einsatz
die
meiste
Gleichberechtigung
erreichen?
So
how
can
we
achieve
the
most
gender
equality
at
the
lowest
cost?
News-Commentary v14