Translation of "Die gewerbliche wirtschaft" in English

Die gewerbliche Wirtschaft Kroatiens hat 2002 25,3 % zum BIP beigetragen.
Croatian industry accounts for 25.3% of GDP in 2002.
TildeMODEL v2018

Wie weit steht die gewerbliche Wirtschaft unter ausländischer Kontrolle?
How much foreign activity is there in the business economy?
EUbookshop v2

Die neue Verordnung wird dage­gen die gesamte gewerbliche Wirtschaft abdecken.
"For the retail trade, many countries supply turnover data voluntarily.
EUbookshop v2

Die gewerbliche Wirtschaft trägt 23 % zur Bruttowertschöpfung und einen ähnlich großen Anteil zur Beschäftigung bei.
Industry accounts for 23% of gross value added, and a similar proportion of employment.
TildeMODEL v2018

Die gewerbliche Wirtschaft bietet 830.000 Arbeitnehmern Beschäftigung, das entspricht 23 % aller Arbeitsplätze.
Its share in GDP is 23% (down from 28% in 1990), and industry accounts for 830,000 jobs or 23% of total employment.
TildeMODEL v2018

Nach Meinung der Industrie weiß das MSC-Personal wenig über die Ausbildung für die gewerbliche Wirtschaft.
Industry's view is that MSC staff know little about training for the industry.
EUbookshop v2

In diesen Volkswirtschaften war die Bedeutung der Kreditinstitute für die gewerbliche Wirtschaft am größten.
The economies whose credit institutions made the most sizeable contributions to the business economy appear here.
EUbookshop v2

Die gewerbliche Wirtschaft beschäftigt 10% der Erwerbstätigen und trägt mit 11,5 % zum BIP bei.
Industry provides about 10% of employment and contributes some 11.5% of GDP.
EUbookshop v2

Mit der eigen entwickelten Finanzbuchhaltungs-Software FibuNet setzt das Unternehmen Maßstäbe für die gewerbliche Wirtschaft.
With the in-house developed financial accounting software FibuNet, the company has set the benchmark for the industry.
ParaCrawl v7.1

Der ifo Geschäftsklimaindex für die gewerbliche Wirtschaft in Ostdeutschland blieb im August unverändert bei 106,7 Punkte.
The ifo Business Climate Index for industry and trade in eastern Germany remained unchanged in August at 106.7 points.
ParaCrawl v7.1

Im April 2018 löst das ifo Geschäftsklima Deutschland den bisherigen Index für die Gewerbliche Wirtschaft ab.
In April 2018, the new ifo Business Climate Germany will replace the previous ifo index for industry and trade.
ParaCrawl v7.1

Der ifo Geschäftsklimaindex für die gewerbliche Wirtschaft Deutschlands ist im aktuellen Befragungsmonat nur leicht gestiegen.
The Ifo Business Climate Index for German trade and industry rose only slightly this month.
ParaCrawl v7.1

Auf den Märkten, die zu teuer für die gewerbliche Wirtschaft sind, ist ein Korrektiv notwendig, d. h. die Regionalpolitik, die sich um die weitab von den städtischen Zentren gelegenen Regionen kümmern muss.
We need correctives in markets that are too expensive for industrial economics; in other words, regional policy must pay attention to the regions remote from urban centres.
Europarl v8

Es wäre sinnvoll, die Zölle in einen Fonds zu geben, um aus diesem Fonds weltweit Projekte der ländlichen Wirtschaftsentwicklung zu finanzieren, damit auch hier die gewerbliche Wirtschaft in Gang kommt.
One sensible course of action would be to put the customs duties into a fund to finance projects for the development of rural economies across the world, which would also kick-start the enterprise economy.
Europarl v8

Der betreffende Richtlinienvorschlag über die Information und Konsultation der Arbeitnehmer ist für die gewerbliche Wirtschaft in dieser Fassung nicht akzeptabel.
The proposal for a directive on worker participation is not acceptable in its present form to SMEs in the commercial sector.
TildeMODEL v2018

Aus den so gewonnenen Informationen schloss die Kommission, dass sich die soziale und wirtschaftliche Lage auf den Kanarischen Inseln in den letzten zehn Jahren insgesamt zwar verbessert hat, die gewerbliche Wirtschaft aber erheblich unter ihrer Randlage leidet.
From this information the Commission concluded that although the overall social and economic situation on the Canary Islands has significantly improved in the last 10 years the industrial sector severely suffers from its peripheral situation.
TildeMODEL v2018

Bisher produziert die gewerbliche Wirtschaft der Kanarischen Inseln hauptsächlich für den inländischen Inselmarkt und hat, trotz ihrer Nähe zum afrikanischen Kontinent, erhebliche Schwierigkeiten, für ihre Erzeugnisse Abnehmer außerhalb der Inseln zu finden.
Until now the industrial sector in the Canaries mainly produces for the local market of the islands and has, despite its vicinity to the African continent, enormous difficulties in finding customers for its products outside the islands.
TildeMODEL v2018

Die Bereiche Elektronik und Maschinenbau (eingeschlossen Rundfunkgeräte, Fernseher und Kommunikationsausrüstung) sind bereits eng in die gewerbliche Wirtschaft der EG integriert.
The electrical and mechanical engineering sectors (including radio, television and communication equipment) are already closely integrated with the EU industry.
TildeMODEL v2018

Dieses Machtpotential sollte die gewerbliche Wirtschaft nicht unterschätzen, wo es darum geht, daß die Verbraucher ihre alltäglichen Geschäfte erledigen.
That power should not be underestimated by the business community as consumers go about their daily shopping.
TildeMODEL v2018

Durch die schrittweise Liberalisierung des Handels zwischen Ungarn und der Gemeinschaft bis zum Beitritt wird sich jedoch die Inzidenz des niedrigeren Gemeinsamen Zolltarifs der Gemeinschaft auf die heimische gewerbliche Wirtschaft abschwächen.
The progressive implementation of free trade between Hungary and the Community by the time of accession will, however, reduce the impact on the domestic industry of applying the lower Community Common Customs Tariff.
TildeMODEL v2018

Sie hat der Verlängerung zweier Beihilfeprogramme zugestimmt, d.h. dem Mittelstandsprogramm der Sächsischen Aufbaubank und der bayerischen regionalen Förderungsprogramme für die gewerbliche Wirtschaft.
It authorized the extension of two aid schemes, one concerning small businesses which is being implemented by the Sächsische Aufbaubank, the other concerning industry in Bavaria.
TildeMODEL v2018

Ein besser zugängliches Musterschutzsystem, das den Bedürfnissen des Binnenmarktes angepasst ist, ist daher für die gewerbliche Wirtschaft der Gemeinschaft unerlässlich.
Consequently a more accessible design-protection system adapted to the needs of the internal market is essential for Community industries.
TildeMODEL v2018

Die gewerbliche Wirtschaft kann einen wertvollen Beitrag zu den Beratungen des Rates (Industrie) über die Wettbewerbsfähigkeit leisten und sollte auch dazu aufgefordert werden.
Industry can make a valuable contribution to the debate on competitiveness and should be invited to contribute to the Industry Council's deliberations.
TildeMODEL v2018