Translation of "Die geringsten" in English

In diesen Ländern verfügen die Menschen über die geringsten Reserven.
People have the smallest reserves then in these countries.
Europarl v8

Wir müssen die geringsten Anzeichen einer Abkehr von diesen eindeutig proeuropäischen Werte anprangern.
We must denounce the slightest hint of a divergence away from these strikingly European values.
Europarl v8

In Österreich werden in diesem Bereich die geringsten Löhne schlechthin bezahlt.
In Austria this sector of the economy is the one which pays absolutely the lowest wages.
Europarl v8

Für diese Behauptung können nirgends auf der Welt die geringsten Beweise erbracht werden.
There is not the least evidence of this anywhere in the world.
Europarl v8

Die Fremdwährungsverbindlichkeiten sind im Vergleich zur Wirtschaftsgröße mit die geringsten in Lateinamerika.
Foreign debt is among the lowest in Latin America compared to the size of the economy.
News-Commentary v14

Die Straße des geringsten Widerstandes ist nur am Anfang asphaltiert.
The path of least resistance is paved only at the beginning.
Tatoeba v2021-03-10

Auf den Finanzmärkten für das Privatkundengeschäft ist die Integration am geringsten.
The least integrated of all financial markets are the retail markets.
TildeMODEL v2018

Die am schwächsten vertretene Finanzbranche ist die mit dem geringsten durchschnittlichen Anteil.
The smallest financial sector in a financial conglomerate is the sector with the smallest average.
TildeMODEL v2018

Die Fischverarbeitungsindustrie und die Milchverarbeitungsbranche verzeichnen die geringsten Umsetzungsraten.
The fish-processing and the milk-processing industries are the two sectors with the most significant shortcomings.
TildeMODEL v2018

Die geringsten externen Kosten weisen Wind- und Wasserenergie auf.
Wind and hydro energy present the lowest external costs.
TildeMODEL v2018

Der Verstoss gegen die geringsten wird mit dem Tode bestraft.
Violation of the smallest of them will be punished by death.
OpenSubtitles v2018

Die geringsten Computer- und Internet-Kenntnisse haben bildungsferne Gruppen, ältere Menschen und Nichterwerbstätige.
Those with the lowest computer and Internet skills are the less educated, older people and the economically inactive
TildeMODEL v2018

Dies beeinträchtigt indes nicht im geringsten die Schlußfolgerungen dieses Informationsdokumentes.
This does not in any way affect the conclusions of the Information Report.
TildeMODEL v2018

In welchen Politikbereichen wurden insgesamt gesehen die meisten und die geringsten Fortschritte erzielt?
Overall, in which policy areas has there been most and least progress?
TildeMODEL v2018

Die Steuerhinterzieher sind die geringsten unserer Sorgen.
The tax evaders are the least of our concern.
OpenSubtitles v2018

Eine kontrollierte Sprengung des River-View-Turms würde die Opferzahl am geringsten halten.
At this point, we must minimize the damage by demolishing the River View Tower.
OpenSubtitles v2018

Ich helfe Ihnen, die Namen auszuwählen, die am geringsten protestieren.
I can help you choose the names that will cause the least... protest.
OpenSubtitles v2018

Schattenkatzen und Bergstämme sind die geringsten Eurer Probleme.
Shadowcats and hill tribes are the least of your concerns.
OpenSubtitles v2018

Sie verpetzt die anderen beim geringsten Anlass.
She tells on other girls for the slightest infraction.
OpenSubtitles v2018

Diese Wunden sollten dir die geringsten Sorgen machen.
These wounds should be the least of your concerns.
OpenSubtitles v2018

Dann sind ein paar Kunstwerke die geringsten meiner Sorgen.
I suspect if they do, a few bits of art will be the least of my worries.
OpenSubtitles v2018

Ihr Junge macht die geringsten Fortschritte.
Your boy's making the least progress of any of the children.
OpenSubtitles v2018

Virginia erzielt mit 28 Prozent die geringsten Steuereinnahmen aus Unternehmen.
Virginia, at 28 percent, generates the least amount of tax revenue, proportionately, from business.
WMT-News v2019