Translation of "Die geringsten" in English
In
diesen
Ländern
verfügen
die
Menschen
über
die
geringsten
Reserven.
People
have
the
smallest
reserves
then
in
these
countries.
Europarl v8
Wir
müssen
die
geringsten
Anzeichen
einer
Abkehr
von
diesen
eindeutig
proeuropäischen
Werte
anprangern.
We
must
denounce
the
slightest
hint
of
a
divergence
away
from
these
strikingly
European
values.
Europarl v8
In
Österreich
werden
in
diesem
Bereich
die
geringsten
Löhne
schlechthin
bezahlt.
In
Austria
this
sector
of
the
economy
is
the
one
which
pays
absolutely
the
lowest
wages.
Europarl v8
Für
diese
Behauptung
können
nirgends
auf
der
Welt
die
geringsten
Beweise
erbracht
werden.
There
is
not
the
least
evidence
of
this
anywhere
in
the
world.
Europarl v8
Die
Fremdwährungsverbindlichkeiten
sind
im
Vergleich
zur
Wirtschaftsgröße
mit
die
geringsten
in
Lateinamerika.
Foreign
debt
is
among
the
lowest
in
Latin
America
compared
to
the
size
of
the
economy.
News-Commentary v14
Die
Straße
des
geringsten
Widerstandes
ist
nur
am
Anfang
asphaltiert.
The
path
of
least
resistance
is
paved
only
at
the
beginning.
Tatoeba v2021-03-10
Auf
den
Finanzmärkten
für
das
Privatkundengeschäft
ist
die
Integration
am
geringsten.
The
least
integrated
of
all
financial
markets
are
the
retail
markets.
TildeMODEL v2018
Die
am
schwächsten
vertretene
Finanzbranche
ist
die
mit
dem
geringsten
durchschnittlichen
Anteil.
The
smallest
financial
sector
in
a
financial
conglomerate
is
the
sector
with
the
smallest
average.
TildeMODEL v2018
Die
Fischverarbeitungsindustrie
und
die
Milchverarbeitungsbranche
verzeichnen
die
geringsten
Umsetzungsraten.
The
fish-processing
and
the
milk-processing
industries
are
the
two
sectors
with
the
most
significant
shortcomings.
TildeMODEL v2018
Die
geringsten
externen
Kosten
weisen
Wind-
und
Wasserenergie
auf.
Wind
and
hydro
energy
present
the
lowest
external
costs.
TildeMODEL v2018
Der
Verstoss
gegen
die
geringsten
wird
mit
dem
Tode
bestraft.
Violation
of
the
smallest
of
them
will
be
punished
by
death.
OpenSubtitles v2018
Die
geringsten
Computer-
und
Internet-Kenntnisse
haben
bildungsferne
Gruppen,
ältere
Menschen
und
Nichterwerbstätige.
Those
with
the
lowest
computer
and
Internet
skills
are
the
less
educated,
older
people
and
the
economically
inactive
TildeMODEL v2018
Dies
beeinträchtigt
indes
nicht
im
geringsten
die
Schlußfolgerungen
dieses
Informationsdokumentes.
This
does
not
in
any
way
affect
the
conclusions
of
the
Information
Report.
TildeMODEL v2018
In
welchen
Politikbereichen
wurden
insgesamt
gesehen
die
meisten
und
die
geringsten
Fortschritte
erzielt?
Overall,
in
which
policy
areas
has
there
been
most
and
least
progress?
TildeMODEL v2018
Die
Steuerhinterzieher
sind
die
geringsten
unserer
Sorgen.
The
tax
evaders
are
the
least
of
our
concern.
OpenSubtitles v2018
Eine
kontrollierte
Sprengung
des
River-View-Turms
würde
die
Opferzahl
am
geringsten
halten.
At
this
point,
we
must
minimize
the
damage
by
demolishing
the
River
View
Tower.
OpenSubtitles v2018
Ich
helfe
Ihnen,
die
Namen
auszuwählen,
die
am
geringsten
protestieren.
I
can
help
you
choose
the
names
that
will
cause
the
least...
protest.
OpenSubtitles v2018
Schattenkatzen
und
Bergstämme
sind
die
geringsten
Eurer
Probleme.
Shadowcats
and
hill
tribes
are
the
least
of
your
concerns.
OpenSubtitles v2018
Sie
verpetzt
die
anderen
beim
geringsten
Anlass.
She
tells
on
other
girls
for
the
slightest
infraction.
OpenSubtitles v2018
Diese
Wunden
sollten
dir
die
geringsten
Sorgen
machen.
These
wounds
should
be
the
least
of
your
concerns.
OpenSubtitles v2018
Dann
sind
ein
paar
Kunstwerke
die
geringsten
meiner
Sorgen.
I
suspect
if
they
do,
a
few
bits
of
art
will
be
the
least
of
my
worries.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Junge
macht
die
geringsten
Fortschritte.
Your
boy's
making
the
least
progress
of
any
of
the
children.
OpenSubtitles v2018
Virginia
erzielt
mit
28
Prozent
die
geringsten
Steuereinnahmen
aus
Unternehmen.
Virginia,
at
28
percent,
generates
the
least
amount
of
tax
revenue,
proportionately,
from
business.
WMT-News v2019