Translation of "Die gasversorgung" in English

Der wesentliche Zweck davon ist, die Diversifizierung der Gasversorgung sicherzustellen.
The basic purpose of these is to ensure diversification of fuel supply.
Europarl v8

Einige Länder haben jedoch ökonomische Maßnahmen in Bezug auf die Gasversorgung ergriffen.
However, in some countries economic measures were taken in respect of the supply of gas.
Europarl v8

Zugleich zeichnen sich die Gefahren im Hinblick auf die Gasversorgung immer deutlicher ab.
At the same time, the dangers with regard to gas supply are becoming increasingly evident.
Europarl v8

Die Gasversorgung steht hier buchstäblich auf dem Spiel.
The gas supply is literally at stake here.
Europarl v8

Die europäische Gasversorgung durch Russland bereitet uns Sorgen.
We have a concern about the supply of gas from Russia to Europe.
Europarl v8

Auf die Gasversorgung könne das Konzept des Universaldienstes nicht angewandt werden.
With regard to gas, it is stressed that the concept of universal service cannot be applied to this sector.
TildeMODEL v2018

Am schwersten zugänglich3 sind der Schienenverkehr, der öffentliche Nahverkehr und die Gasversorgung.
On the other hand, intercity railway transport, public urban transport and gas distribution are considered the more difficult services to access3.
TildeMODEL v2018

Dieses Paket zielt in erster Linie auf die Gasversorgung aus Drittländern ab.
This package focuses primarily on gas supplies from third countries.
TildeMODEL v2018

Im EU-Recht bestehen zwei Rechtsinstrumente, die die Sicherheit der Gasversorgung betreffen.
EU legislation has two instruments dealing with security of gas supply.
TildeMODEL v2018

Zu den Tätigkeiten der VIAG gehören die Gasversorgung sowie die Elektrizitätserzeugung.
The activities of Viag comprise gas supply and generation of electricity.
TildeMODEL v2018

Beide Vorschläge beinhalten die Errichtung eines europäischen Beobachtungssystems für die Öl- und Gasversorgung.
Both proposals provide for the creation of a European observation system for oil and gas supply.
TildeMODEL v2018

Die Ukraine hatte gewarnt, Russland könnte auch die Gasversorgung für Europa unterbrechen.
Ukraine warned that Russia could also suspend the gas supply to Europe.
WMT-News v2019

Wie sonst soll man die Gasversorgung in Transport und Speicherung aufteilen?
How else will you produce a situation where the gas supply is split into two: transport and storage?
Europarl v8

Die Gasversorgung für die polnische Industrie und die Haushalte wurde eingeschränkt.
Polish industry and homes have been subjected to curtailment of gas supplies.
EUbookshop v2

Die HAUX-Ventile wurden speziell für die Gasversorgung von Druckkammern entwickelt.
The HAUX-valves have been developed especially for gas supply of pressure chambers.
ParaCrawl v7.1

Auch die Gasversorgung des Resonators erfordert höchste Reinheit.
The gas supply to the resonator also demands maximum purity.
ParaCrawl v7.1

Die vier historischen Gasometer enthielten ursprünglich die Tanks für die Gasversorgung Wiens.
The tanks for the gas supply of Vienna were originally housed in the four historical Gasometers.
ParaCrawl v7.1

Für die Strom- und Gasversorgung in Deutschland erstellen sie abgestimmte Netzmodelle.
They set up harmonised grid models for power and gas supplies in Germany.
ParaCrawl v7.1

Die HAUX-STARVALVE wurden speziell für die Gasversorgung und den Gasauslass bei Druckkammern entwickelt.
The HAUX-STARVALVE was especially developed for gas supply and gas outlet for pressure chambers.
ParaCrawl v7.1

Die Art der Gasversorgung ist durch die integrierte Software einfach zu wechseln.
The gas supply mode can be changed very easily by integrated software.
ParaCrawl v7.1

Spectrosys beinhaltet Alarm- und Steuersysteme, die speziell für die Gasversorgung zugeschnitten sind.
Spectrosys includes alarm and control systems which are specific to gas supply systems.
ParaCrawl v7.1

Für die Gasversorgung eines ECD (Elektronensammeldetektor) ist Edelstahl empfehlenswert.
For the gas supply of ECD (electron collection detector) Stainless Steel is recommended.
ParaCrawl v7.1

Der Betrieb des Gasmotors wurde auch sehr durch die stark schwankende Gasversorgung beeinflußt.
The operation of the gas engine was influenced also very much by the strongly varying gas supply.
ParaCrawl v7.1

Die HAUX-MASTERVALVE Ventile wurden speziell für die Gasversorgung von Druckkammern entwickelt.
The HAUX-MASTERVALVE valves have been developed especially for gas supply of pressure chambers.
ParaCrawl v7.1

Die Gasversorgung der Stadt musste wegen Explosionsgefahr abgeschaltet werden.
The gas supply to the city had to be shut down due to risk of explosion.
ParaCrawl v7.1

Messer investiert in die sichere Gasversorgung seiner Kunden.
Messer invests in secure gas supplies for its customers.
ParaCrawl v7.1

Die Gasversorgung in Deutschland ist sicher, umweltfreundlich und wirtschaftlich.
The German gas supply system is safe, efficient and eco-friendly.
ParaCrawl v7.1

Sie bieten wettbewerbsfähige und umweltfreundliche Optionen für die Strom-und Gasversorgung.
They offer competitive and eco-friendly options for gas and electricity supply.
ParaCrawl v7.1

Die Gasversorgung erfolgt über einen im Park befindlichen Gastank.
The gas will be supplied by a gas tank in the park.
ParaCrawl v7.1

Was macht die Gasversorgung von Alpiq einzigartig?
What makes the gas supply by Alpiq unique?
ParaCrawl v7.1