Translation of "Die ganze lieferung" in English

Er will, dass ich die ganze Lieferung den Menschen von Paris schenke.
He wants me to give it to the people of Paris. All of it!
OpenSubtitles v2018

Dann brauche ich 50 Fässer, um die ganze Lieferung zu verstauen.
Then I'm gonna need 50 of these barrels to store the whole cargo.
OpenSubtitles v2018

Verbanski Corp nimmt die ganze Lieferung.
Verbanski Corp will take full delivery.
OpenSubtitles v2018

Wenn die ganze Lieferung so ist, haben Sie für zwei Jahre ausgesorgt.
If the rest is like this, you'll be dealin' on this load for two years.
OpenSubtitles v2018

Ich greife tief in die Tasche und zahle für die ganze Lieferung, wenn ihr das wollt.
I'll dig deep and do the full shipment if that's what y'all need,
OpenSubtitles v2018

Year Round Verfügbarkeit: Wir führen eine großes Angebot von Ahornzucker für die sofortige Lieferung ganze Jahr über.
Year Round Availability: We stock a large supply of maple sugar available for immediate shipment year-round.
CCAligned v1

Die Prozession schließt mit den Mädchen, die ihre Töpfe brechen und die ganze Lieferung in einen Behälter oder in einen Teich werfen.
The procession concludes with the girls breaking their pots and throwing all the consignment into a tank or a pond.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant ist berechtigt, im Falle einer vereinbarten Ablieferung in Teilen, nach Ablieferung des ersten Teiles, außer Zahlung dieses Teiles, zugleich Zahlung der für die ganze Lieferung gemachten Kosten, wie Satz, Lithos und Proben, zu verlangen.
In the event of an agreed delivery in parts, the supplier shall, after delivery of the first part, not only be entitled to demand payment for this part, but also payment of the costs incurred for the entire delivery, such as costs of typesetting, lithographs and proofs.
ParaCrawl v7.1

Weisen mehr als 10 % der Ware einer Lieferung Mängel auf, ist ATE berechtigt, die ganze Lieferung ohne Prüfung der übrigen Ware auf Kosten des Lieferanten zurückzuweisen.
If more than 10% of the goods in a delivery are defective, then ATE shall be entitled to reject the entire delivery at Supplier's expenses without inspecting the remaining goods.
ParaCrawl v7.1

Denn wir standen in bedeutenden Handelsverbindungen mit den griechischen Kaufleuten dieser Stadt, und sie haben vieles von uns genommen, sind uns aber noch die ganze letzte Lieferung schuldig!
For we had significant trade agreements with the Greek merchants of this city, and they have taken much from us, but still owe us the whole last delivery!
ParaCrawl v7.1

Die Kommission kann beschließen, dass freiwillige nationale oder internationale Systeme, in denen Standards für die Herstellung von Biomasseerzeugnissen vorgegeben werden, genaue Daten für die Zwecke des Artikels 17 Absatz 2 der Richtlinie 2009/28/EG enthalten und/oder den Nachweis erbringen, dass Lieferungen von Biokraftstoffen oder flüssigen Biobrennstoffen mit den in Artikel 17 Absätze 3, 4 und 5 der genannten Richtlinie aufgeführten Nachhaltigkeitskriterien übereinstimmen und/oder dass keine Materialien absichtlich geändert oder entsorgt wurden, damit die Lieferung ganz oder teilweise unter Anhang IX fällt.
The Commission may decide that voluntary national or international schemes setting standards for the production of biomass products contain accurate data for the purposes of Article 17(2) of Directive 2009/28/EC, and/or demonstrate that consignments of biofuel or bioliquid comply with the sustainability criteria set out in Article 17(3), (4) and (5), and/or that no materials have been intentionally modified or discarded so that the consignment or part thereof would fall under Annex IX.
DGT v2019

Die Kommission kann nur dann Beschlüsse im Sinne von Absatz 4 fassen, wenn das betreffende System angemessenen Standards der Zuverlässigkeit, Transparenz und unabhängigen Audits entspricht und hinreichende Garantien dafür bietet, dass keine Materialien absichtlich so geändert oder entsorgt wurden, dass die Lieferung ganz oder teilweise unter Anhang IX fallen würde.
The auditing shall verify that the systems used by economic operators are accurate, reliable and protected against fraud, including verification ensuring that materials are not intentionally modified or discarded so that the consignment or part thereof could become a waste or residue.
DGT v2019

Auf jeden Fall verbesserte ich Fry, indem ich einige Räder an ein Brett befestigte, damit Leela und Bender die nächste Lieferung ganz einfach ohne ihn machen können.
In any case, I've improved on Fry by sticking some wheels on a board, so Leela and Bender can easily make the next delivery without him. Me?
OpenSubtitles v2018

Sobald der Auftragnehmer annehmen kann, dass ihm die Lieferung ganz oder zum Teil nicht rechtzeitig möglich ist, hat er dies unverzüglich und schriftlich unter Angabe der Gründe und der voraussichtlichen Dauer der Verzögerung der Innospec Leuna GmbH anzuzeigen.
The Contractor shall notify Innospec Leuna GmbH in writing as soon as he becomes aware of impending delay affecting delivery in full or in part, quoting the reasons for such delay.
ParaCrawl v7.1

Ist die Lieferung der Übersetzungsarbeit durch von uns nicht zu vertretende unvorhergesehene Ereignisse oder höhere Gewalt nicht möglich, so sind wir berechtigt, die Lieferung ganz oder teilweise hinauszuschieben oder ganz oder teilweise vom Vertrag zurückzutreten.
Should the delivery of the translation not be possible due to circumstances which could not have been foreseen by us or by events of force majeure, then we have the right to postpone either all or part of the translation or to withdraw in whole or in part from the contract.
ParaCrawl v7.1

Schon seit langer Zeit stellen die USA Israel alljährlich mindestens 3,5 Milliarden Dollar zur Verfügung, wozu noch die ganzen militärischen Lieferungen kommen, die ihm seine militärische Überlegenheit gegenüber allen islamischen Ländern zusammen sichert.
For a long time already, the USA has given and continues to give Israel at least $3.5 billion yearly, to which must be added all the military deliveries, that ensure the latter's military superiority over all Islamic countries taken together.
ParaCrawl v7.1

Ruft der Käufer versandfertig gemeldete Ware nicht unverzüglich oder nicht innerhalb der vereinbarten Frist ab oder nimmt er die vertragsgemäße Lieferung ganz oder teilweise nicht an, so hat der Käufer die dadurch entstehenden Mehrkosten zu tragen.
If the Buyer does not call for the delivery of goods which have been notified to it as being ready for dispatch without delay, or within the agreed period, or if it does not accept the delivery of the goods, in whole or in part, pursuant to the contract, then the Buyer shall bear the additional costs resulting therefrom.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag kommt wirksam zustande wenn wir die Annahme der Bestellung innerhalb einer Frist von vier Wochen nach Zugang der Bestellung in Textform bestätigen oder die Lieferung ganz oder teilweise ausführen.
The agreement becomes effective when we confirm acceptance of the order in textual form within four weeks of receipt of the order, or if we carry out the delivery in whole or in part.
ParaCrawl v7.1

Muss der Lieferant annehmen, dass ihm die termingemässe Lieferung ganz oder teilweise nicht möglich ist, hat er dies unverzüglich unter Angabe der Gründe und vermutlichen Dauer der Verzögerung mitzuteilen.
Foreseeable delays hindering the timely delivery in whole or in part shall be notified immediately specifying the reasons for and the estimated duration of the delay.
ParaCrawl v7.1