Translation of "Die ganze anlage" in English

Eine Schmalspurbahn führt durch die ganze Anlage.
Narrow-gauge tracks running through the whole works.
OpenSubtitles v2018

Die ganze Anlage ist im Arsch.
This place is ruined.
OpenSubtitles v2018

Du trägst die Verantwortung für die ganze Anlage.
You'll be in charge of all site security.
OpenSubtitles v2018

Stunden später haben sie die ganze Elektrolyse- Anlage in Stücke gesprengt.
Hours later, they blow up the electrolysis plant.
OpenSubtitles v2018

Nicht mehr lange und sie hat die ganze Anlage wieder unter Kontrolle.
She's about to regain control of the facility. You must hurry. I can't--
OpenSubtitles v2018

Eine Stunde nach unserem Aufbruch wurde die ganze Anlage vaporisiert.
An hour after we left, the entire facility was vaporised.
OpenSubtitles v2018

Die ganze Anlage wird durch einen Rechner 16 geführt und überwacht.
The entire installation is guided and monitored by a computer 16.
EuroPat v2

Ohne Zweifel, aber ich will nicht, dass die ganze Anlage hochgeht.
Oh, well, no doubt, but I do not want that place all shot up.
OpenSubtitles v2018

Ferner ist die ganze Anlage mit einer Regelung 31 ausgestattet.
Furthermore, the entire system is equipped with a system control 31.
EuroPat v2

Sie ließen die ganze Woche Ihre Anlage an.
You left your equipment on all week.
OpenSubtitles v2018

Die ganze Anlage steht als als nationales Kulturerbe unter Denkmalschutz.
The whole complex is listed as a national cultural heritage.
CCAligned v1

Die ganze Anlage und den Schwimmbadfilter spülen.
Rinse the pool's filter and the whole disinfected installation.
ParaCrawl v7.1

Für Gruppen bis 16 Personen kann auch die ganze Anlage reserviert werden.
It is also possible to reserve the entire accommodation for groups up to 16 persons.
ParaCrawl v7.1

Die ganze Anlage ist komplett zu vermieten für maximal 10 bis 16 Personen.
The whole area is also completely to rent for a maximum of 10 to 16 persons, Price on request.
ParaCrawl v7.1

Durch einen hölzernen Laufsteg über dem Fluss ist die ganze Anlage erschlossen.
The whole complex is developed by wooden footbridges, over a river.
ParaCrawl v7.1

Weil die Lobby so weitläufig ist, wie die ganze Anlage.
The lobby is enormous, just like the whole hotel complex.
ParaCrawl v7.1

Für die ganze Anlage wird eine Fläche von nur 1600 Quadratmetern benötigt.
The area required for a complete production line is 1,600 square metres.
ParaCrawl v7.1

Muss der Kunde die ganze Anlage erneuern oder nur ein defektes Teil?
Does the customer have to replace the whole system or only a defective part?
ParaCrawl v7.1

Die ganze Anlage hat unseren Erwartungen mehr als entsprochen.
The whole system has met our expectations.
ParaCrawl v7.1

Wir nutzen die ganze Anlage und fahren auf der 4,3 Kilometer langen Variante.
We use the entire facility and race on the 4.3 kilometer long version.
ParaCrawl v7.1

Die ganze Anlage wird von übergeordneten Systemen überwacht und gesteuert.
The complete machine is supervised and controlled by higher-level systems.
CCAligned v1

Es besteht auch die Möglichkeit, die ganze Anlage exklusiv zu mieten.
The entire facility can be hired for exclusive use.
CCAligned v1

Die ganze Anlage wird mit der Software Liberty verwaltet.
The entire system will be managed by the Liberty software.
ParaCrawl v7.1

Die ganze Anlage kann durch die APS systems AG fernkonfiguriert und gewartet werden.
The entire unit can be maintained and controlled remotely by APS systems AG
ParaCrawl v7.1

Die ganze Anlage ist auf Weltklasse Niveau.
The whole area is world-class.
ParaCrawl v7.1

Die Dachterrasse war brillant und die ganze Anlage war geräumig und komfortabel.
The roof terrace was brilliant and the whole property was spacious and comfortable.
ParaCrawl v7.1

Die ganze Anlage ist durch eine W-LAN-Internetverbindung abgedeckt.
The whole structure is covered by wireless Internet access.
ParaCrawl v7.1