Translation of "Die ganze anlage" in English
Eine
Schmalspurbahn
führt
durch
die
ganze
Anlage.
Narrow-gauge
tracks
running
through
the
whole
works.
OpenSubtitles v2018
Die
ganze
Anlage
ist
im
Arsch.
This
place
is
ruined.
OpenSubtitles v2018
Du
trägst
die
Verantwortung
für
die
ganze
Anlage.
You'll
be
in
charge
of
all
site
security.
OpenSubtitles v2018
Stunden
später
haben
sie
die
ganze
Elektrolyse-
Anlage
in
Stücke
gesprengt.
Hours
later,
they
blow
up
the
electrolysis
plant.
OpenSubtitles v2018
Nicht
mehr
lange
und
sie
hat
die
ganze
Anlage
wieder
unter
Kontrolle.
She's
about
to
regain
control
of
the
facility.
You
must
hurry.
I
can't--
OpenSubtitles v2018
Eine
Stunde
nach
unserem
Aufbruch
wurde
die
ganze
Anlage
vaporisiert.
An
hour
after
we
left,
the
entire
facility
was
vaporised.
OpenSubtitles v2018
Die
ganze
Anlage
wird
durch
einen
Rechner
16
geführt
und
überwacht.
The
entire
installation
is
guided
and
monitored
by
a
computer
16.
EuroPat v2
Ohne
Zweifel,
aber
ich
will
nicht,
dass
die
ganze
Anlage
hochgeht.
Oh,
well,
no
doubt,
but
I
do
not
want
that
place
all
shot
up.
OpenSubtitles v2018
Ferner
ist
die
ganze
Anlage
mit
einer
Regelung
31
ausgestattet.
Furthermore,
the
entire
system
is
equipped
with
a
system
control
31.
EuroPat v2
Sie
ließen
die
ganze
Woche
Ihre
Anlage
an.
You
left
your
equipment
on
all
week.
OpenSubtitles v2018
Die
ganze
Anlage
steht
als
als
nationales
Kulturerbe
unter
Denkmalschutz.
The
whole
complex
is
listed
as
a
national
cultural
heritage.
CCAligned v1
Die
ganze
Anlage
und
den
Schwimmbadfilter
spülen.
Rinse
the
pool's
filter
and
the
whole
disinfected
installation.
ParaCrawl v7.1
Für
Gruppen
bis
16
Personen
kann
auch
die
ganze
Anlage
reserviert
werden.
It
is
also
possible
to
reserve
the
entire
accommodation
for
groups
up
to
16
persons.
ParaCrawl v7.1
Die
ganze
Anlage
ist
komplett
zu
vermieten
für
maximal
10
bis
16
Personen.
The
whole
area
is
also
completely
to
rent
for
a
maximum
of
10
to
16
persons,
Price
on
request.
ParaCrawl v7.1
Durch
einen
hölzernen
Laufsteg
über
dem
Fluss
ist
die
ganze
Anlage
erschlossen.
The
whole
complex
is
developed
by
wooden
footbridges,
over
a
river.
ParaCrawl v7.1
Weil
die
Lobby
so
weitläufig
ist,
wie
die
ganze
Anlage.
The
lobby
is
enormous,
just
like
the
whole
hotel
complex.
ParaCrawl v7.1
Für
die
ganze
Anlage
wird
eine
Fläche
von
nur
1600
Quadratmetern
benötigt.
The
area
required
for
a
complete
production
line
is
1,600
square
metres.
ParaCrawl v7.1
Muss
der
Kunde
die
ganze
Anlage
erneuern
oder
nur
ein
defektes
Teil?
Does
the
customer
have
to
replace
the
whole
system
or
only
a
defective
part?
ParaCrawl v7.1
Die
ganze
Anlage
hat
unseren
Erwartungen
mehr
als
entsprochen.
The
whole
system
has
met
our
expectations.
ParaCrawl v7.1
Wir
nutzen
die
ganze
Anlage
und
fahren
auf
der
4,3
Kilometer
langen
Variante.
We
use
the
entire
facility
and
race
on
the
4.3
kilometer
long
version.
ParaCrawl v7.1
Die
ganze
Anlage
wird
von
übergeordneten
Systemen
überwacht
und
gesteuert.
The
complete
machine
is
supervised
and
controlled
by
higher-level
systems.
CCAligned v1
Es
besteht
auch
die
Möglichkeit,
die
ganze
Anlage
exklusiv
zu
mieten.
The
entire
facility
can
be
hired
for
exclusive
use.
CCAligned v1
Die
ganze
Anlage
wird
mit
der
Software
Liberty
verwaltet.
The
entire
system
will
be
managed
by
the
Liberty
software.
ParaCrawl v7.1
Die
ganze
Anlage
kann
durch
die
APS
systems
AG
fernkonfiguriert
und
gewartet
werden.
The
entire
unit
can
be
maintained
and
controlled
remotely
by
APS
systems
AG
ParaCrawl v7.1
Die
ganze
Anlage
ist
auf
Weltklasse
Niveau.
The
whole
area
is
world-class.
ParaCrawl v7.1
Die
Dachterrasse
war
brillant
und
die
ganze
Anlage
war
geräumig
und
komfortabel.
The
roof
terrace
was
brilliant
and
the
whole
property
was
spacious
and
comfortable.
ParaCrawl v7.1
Die
ganze
Anlage
ist
durch
eine
W-LAN-Internetverbindung
abgedeckt.
The
whole
structure
is
covered
by
wireless
Internet
access.
ParaCrawl v7.1