Translation of "Die ganze firma" in English
Im
Grunde
sind
wir
doch
für
die
ganze
Firma
schon
sieben
Jahre
verheiratet.
Let's
face
it,
the
whole
company's
had
us
married
for
seven
years
anyway.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
mich
und
die
ganze
Firma
zerstören,
wenn
es
rauskommt.
If
it
comes
out,
it
will
destroy
me
and
the
company.
OpenSubtitles v2018
Wenn
nicht,
hätten
Sie
die
ganze
Firma
vernichtet.
If
you
hadn't,
you
could've
brought
the
whole
company
down.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
keine
Ahnung,
dass
er
für
die
ganze
Firma
sprach.
I'm
sure
he
has
no
idea
that
he
was
speaking
for
the
entire
company.
OpenSubtitles v2018
Er
setzte
die
ganze
Firma
darauf.
He
bet
the
whole
company
on
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
untätig
bleiben,
steht
die
ganze
Firma
auf
dem
Spiel.
The
implications
of
your
inaction?
Forget
your
job,
the
entire
company
is
at
stake
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
ganze
Firma,
Bücher,
Bargeld,
alles.
Took
down
the
whole
setup,
books,
cash,
everything.
OpenSubtitles v2018
Toproxefin
war
ein
blamables
Kapitel
für
mich
und
die
ganze
Firma.
Toproxefin
was
an
embarrassing
chapter...
for
me
and
for
the
whole
company.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
so
viel
wie
möglich
kennen
lernen,
die
ganze
Firma.
Actually,
I'd
like
to
do
as
much
as
possible.
Get
to
know
everything
about
the
company.
OpenSubtitles v2018
Die
ganze
Firma
ist
in
Flammen
aufgegangen.
My
whole
business
has
gone
up
in
smoke.
OpenSubtitles v2018
Die
Scheisse
mit
Bovver...
kann
die
ganze
Firma
kaputtmachen.
This
shit
with
Bovver
could
tear
this
firm
apart.
OpenSubtitles v2018
Jedes
Jahr
kommt
die
ganze
Firma
zu
einer
einwöchigen
Konferenz
zusammen.
Once
a
year
we
do
a
grand
meet-up
where
the
entire
company
comes
together
for
a
week.
TED2020 v1
Die
ganze
Firma
ist
in
Alarmbereitschaft.
The
whole
company
is
on
alert.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
bald
die
ganze
Firma
leiten.
He's
gonna
be
running
this
company
sometime
soon.
OpenSubtitles v2018
Ich
will,
dass
die
ganze
Firma
mithört.
I
want
the
whole
company
to
hear
this.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
die
ganze
Firma
alleine
aufgebaut.
You
built
up
this
entire
business
all
on
your
own.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
ganze
Firma
durchsucht
und
nichts
gefunden.
The
two
of
us
searched
the
plant
from
top
to
bottom.
OpenSubtitles v2018
Die
ganze
Firma
hat
nach
Korruption
gestunken!
Whole
company
had
the
stench
of
corruption
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
die
ganze
Firma
für
zwei
Jahre
dicht
machen.
I'm
gonna
shut
the
whole
thing
down
for
two
years.
OpenSubtitles v2018
Dann
sind
alle
Schulden
bezahlt,
und
die
ganze
Firma
ist
sauber.
All
the
debts
are
paid
and
all
the
business
is
clean.
ParaCrawl v7.1
Die
ganze
Firma
wünscht
ihm
alles
Beste
in
dem
neuen
Lebensabschnitt.
The
whole
company
wishes
all
the
best.
CCAligned v1
Vorsicht,
denn
die
ganze
Firma
besteht
wahrscheinlich
nur
rein
virtuell.
Caution
-
the
whole
company
is
probably
purely
virtual.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint,
als
ob
die
ganze
Firma
eine
Fassade
war.
It
seems
that
the
whole
company
was
a
front.
ParaCrawl v7.1
Es
war
naheliegend,
das
Emanuel
und
Bruna
die
ganze
Firma
übernehmen
wollten.
It
came
natural
then
that
the
two
of
them,
Emanuel
and
Bruna,
had
the
desire
to
take
over
B.
Raizes.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
mussten
wirklich
die
ganze
Firma
erweitern.
And
so
we
really
had
to
scale
up
the
entire
business.
ParaCrawl v7.1
Heute
morgen
stand
für
fünf
Minuten
die
ganze
Firma
still.
This
morning
the
whole
company
stood
still
for
five
minutes.
ParaCrawl v7.1
So
oder
so,
jedes
Jahr
haben
wir
die
ganze
Firma
zu
einem
Ski-Ausflug
eingeladen.
But
anyway,
every
year
we've
taken
the
whole
company
on
a
ski
trip.
TED2013 v1.1
Die
ganze
Firma
heißt
Bonität.
His
whole
company
is
bona
fide.
OpenSubtitles v2018