Translation of "Die frueher" in English
Aber
unseres
Unternehmen
hat
die
Faehre
frueher
konstruiert.
The
Eastern-Siberian
Inland
Navigation
Company
has
built
the
ferry
earlier.
ParaCrawl v7.1
Die
Taxifahrt
zu
frueher
Stunde
war
ein
Erlebnis
für
sich.
The
taxi
journey
at
this
early
hour
was
an
experience
in
itself.
ParaCrawl v7.1
Gab
es
Andere,
die
uns
frueher
auch
unterstuetzt
haben?
Were
there
others,
who
also
supported
us,
before?
ParaCrawl v7.1
Die
frueher
genehmigten
Projekte
sind
in
den
Mitteilungen
P33/90
und
P45/90
beschrieben.
The
projects
previously
approved
are
described
in
notes
P33/90
and
P45/90.
TildeMODEL v2018
Gemaess
dem
beim
europaeischen
Gipfel
im
Oktober
1990
gefassten
Beschluss
wurde
die
zweite
Tranche
frueher
als
geplant
freigegeben
um
es
Ungarn
zu
erleichtern,
die
Folgen
der
Golfkrise,
die
Vereinbarungen
ueber
den
uebergang
zur
Konvertierbarkeit
der
Waehrung
innerhalb
des
RGW
und
die
Anhaeufung
der
Verpflichtungen
aus
dem
Schuldendienst
im
ersten
Quartal
1991
zu
bewaeltigen.
The
release
of
the
second
tranche
was
accelerated
in
accordance
with
the
decision
taken
at
the
European
Summit
in
October
1990,
to
help
Hungary
to
cope
partly
with
the
consequences
of
the
Gulf
crisis,
the
transition
to
convertible
currency
settlements
whitin
the
CMEA
and
a
concentration
of
debt
servicing
obligations
in
the
first
quarter
of
1991.
TildeMODEL v2018
Viele
Traubensorten,
die
es
frueher
gab,
existieren
heute
nicht
mehr,
andere
haben
sich
weiterentwickelt
oder
wurden
mit
anderen
Sorten
gekreuzt.
Many
of
them
not
exist
anymore,
while
others
have
evolved
or
crossed
with
other
examples.
ParaCrawl v7.1
An
der
Stelle
Portoferraios
gibt
es
seit
Jahrtausenden
menschliche
Siedlungen,
die
frueher
von
Etruskern,
Ligurern
und
Griechen
dominiert
waren,
bevor
sie
schließlich
zu
einem
Teil
des
Roemischen
Reiches
wurden.
At
the
point
of
Portoferraio
there
for
thousands
of
years
human
settlements,
which
were
earlier
dominated
by
Etruscans,
Ligurians
and
Greeks
before
they
were
finally
become
a
part
of
the
Roman
Empire.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
eine
Alternative,
aber
sie
verlangte
offensichtlich
soviel
an
Mut
und
Einsicht,
wie
nur
von
denen
aufgebracht
werden
konnte,
die
sich
schon
frueher
in
der
Opposition
zu
herrschenden
Strukturen
geuebt
hatten.
There
was
an
alternative,
but
they
apparently
demanded
as
much
of
courage
and
insight,
as
only
one
of
which
could
be
raised,
which
is
already
in
the
earlier
opposition
to
prevailing
structures
had
practiced.
ParaCrawl v7.1
Die
Maedchen
und
Buben,
die
frueher
zusammen
kamen
um
seinen
Geschichten
zu
lauschen,
werden
ihn
nicht
vermissen,
denn
sie
sind
schon
erwachsen,
sie
koennen
bereits
selbst
entscheiden,
sie
kaempfen
bereits
wie
er
um
die
Freiheit,
Demokratie
und
Gerechtigkeit,
eine
Aufgabe,
die
allen
Zapatist*innen
obliegt.
The
little
girls
and
boys
who
used
to
crowd
around
to
hear
his
stories
will
not
miss
him;
they
are
grown
up
now,
they
have
their
own
capacity
for
discernment;
they
now
struggle
like
him
for
freedom,
democracy,
and
justice,
which
is
the
task
of
every
Zapatista.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
Bucht,
die
frueher
als
Hafen
benutzt
wurde,
da
man
dort
u.a.
frisches
Wasser
gefunden
hatte.
This
is
a
small
bayou,
which
formerly
was
used
as
a
harbour,
as
among
other
things
water
was
found.
ParaCrawl v7.1
Die
Ortschaft
hieß
frueher
Brahalla,
was
aus
dem
arabischen
stammt,
dann
in
Altofiume
(1337)
und
spaeter
in
Altomonte
(1352)
umgewandelt
wurde.
The
village
initially
took
on
the
name
of
Brahalla
of
Arabic
derivation,
later
mutated
into
Altofiume
(1137)
and
finally
into
Altomonte
(1352).
ParaCrawl v7.1
Es
bleibt
uns
nur
die
Hoffnung,
dass
sich
die
Waffen
nicht
frueher
oder
spaeter
gegen
andere
Siedler
richten.
We
just
have
to
hope
that
there
won't
come
the
day
when
these
weapons
will
be
turned
to
other
stettlers.
ParaCrawl v7.1
Die
Person
gibt
andere
Aktivitäten
auf,
die
sie
frueher
genoss,
so
dass
sie
trinken
kann.
The
person
gives
up
other
activities
they
used
to
enjoy,
so
they
can
drink
ParaCrawl v7.1
Diese
Kategorie
wird
auch
Einzelpersonen
einschliesen,
die
möglicherweise
waren
frueher
Mitglieder
einer
Mennonitischen
/
Täufer
Bezeichnung
aber
traten
eine
andere
Konfession
später
im
Leben
ein
oder
traten
aus
der
Kirche.
This
category
will
include
individuals
who
may
have
been
members
of
a
Mennonite/Anabaptist
denomination
but
joined
a
different
denomination
later
in
life
or
left
the
church.
ParaCrawl v7.1
Und
moderne
Netzwerkkarten
haben
mittlerweile
fast
ganz
die
Unterstuetzung
von
Pakettreibern
gestoppt,
die
frueher
mal
die
Standardtreiber
für
das
Netzwerken
unter
DOS
waren.
And
modern
network
interface
cards
almost
stopped
supporting
packet
drivers
which
once
were
the
default
drivers
for
DOS
networking.
ParaCrawl v7.1
Gab
es
Andere,
die
uns
frueher
auch
unterstuetzt
haben?
Ja,
viele,
Maenner
und
Frauen
und
dann,
auf
dem
Hoehepunkt
der
neuen
Welle,
die
gerade
an
der
Reihe
war,
verlangten
sie
von
uns
Unterwuerfigkeit
und
Abhaengigkeit
gegenueber
unseren
Verfolgern
von
jeher,
diese
nur
mit
neuen
Kleidern
versehen,
und
jetzt
als
"Linke"
getarnt.
Were
there
others,
who
also
supported
us,
before?
Yes,
many.
And
later,
on
the
crest
of
whatever
wave
was
current,
they
demanded
our
submission
and
subjection
to
the
new
garments
of
those
who
have
always
pursued
us,
but
now
dressed
as
the
"left."
ParaCrawl v7.1
Die
Kinder,
die
die
Schule
besuchen
fehlen
den
Eltern
bei
der
Feldarbeit
zu
Hause
und
sind
nach
Abschluss
der
Schule
nicht
in
der
Lage
das
Feld
zu
bestellen
oder
ein
Haus
zu
bauen.
Dinge,
die
frueher
jeder
Ladakhi
konnte.
Es
gibt
viele
weitere
Beispiele,
die
zeigen,
was
für
Probleme
durch
die
Entwicklung
entstehen.
The
children,
going
to
school
are
not
able
to
help
the
parents
with
the
farm
work
at
home
and
after
graduation
are
not
in
capable
of
farming
the
fields
or
building
a
house.
Things,
which
each
Ladakhi
used
to
be
able
to
do.
There
are
many
further
examples,
which
show
w
hich
problems
development
brings.
Consciousness
for
the
environment
is
positive.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke
wir
haben
alle
durch
die
Traumata
der
fruehen
neunziger
Jahre
nachgelassen.
I
think
we
all
deteriorated
during
the
traumas
of
the
early
nineties.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
fruehe
Transaktion
ist
die
Arbeit
selbst
Teil
des
gegenstaendlichen
Reichtums
geworden.
Labour
has
itself
become
a
part
of
objective
wealth
through
the
earlier
transaction.
ParaCrawl v7.1
Der
Nachmittag
und
Abend
bis
in
die
fruehen
Morgenstunden
wurde
gefeiert.
The
weather
was
hot
and
the
mood
absolutely
great
and
steamy.
ParaCrawl v7.1
Die
fruehen
Boards
haben
schnelles
Ram,
was
den
Wunsch
widerspiegelt
mit
183
Mhz
zu
laufen.
The
early
boards
have
fast
ram
reflecting
the
early
desire
to
run
at
183mhz
per
spec.
ParaCrawl v7.1
Waehrend
die
Wirtschaftsdaten
der
frueheren
Jahre
astronomisches
Wachstum
signalisierten,
sieht
die
Gegenwart
eher
moderat
aus.
Whereas
earlier
economic
data
for
Dubai
signalled
astronomical
growth,
the
present
forecasts
are
rather
moderate.
ParaCrawl v7.1
Fundstuecke
aus
"roemischer"
Zeit,
Werkzeuge
und
Terrakottalampe
beweisen
die
fruehe
Nutzung.
Finds
out
of
"Roman"
time:
Tools
and
lamp
of
terracotta
show
the
early
use.
ParaCrawl v7.1
Heute
noch
kann
man
die
Ruinen
besuchen
und
die
Überreste
dieser
fruehen
Hochkultur
bewundern.
Still
today,
people
can
visit
the
ruins
and
admire
the
artifacts
of
this
past
advanced
civilization.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Schluss
wird
noch
erhaertet,
beruecksichtigt
man
die
Dumpingpraktiken
bei
den
Einfuhren
aus
Korea,
die
in
einem
frueheren,
1989
abgeschlossenen
Verfahren
festgestellt
worden
waren.
This
position
is
reinforced
if
the
injurious
dumping
of
imports
from
Korea,
established
in
an
earlier
proceeding,
concluded
in
1989,
is
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Gentlemen,
ich
rufe
hiermit
eine
Versammlung
der
Granden
ein,
die
morgen
frueh
um
10
Uhr
stattfinden
soll.
Gentlemen,
I
request
your
presence
at
a
meeting
of
the
council
of
grandees...
to
take
place
tomorrow
morning
at
10:00.
OpenSubtitles v2018
Dieser
unbefriedigende
Zustand
wurde
durch
die
unklare
Rechtslage
noch
verschlimmert,
die
durch
fruehere
internationale
Initiativen
nicht
verbessert
worden
war.
This
unsatisfactory
state
of
affairs
was
compounded
by
confusion
in
the
law,
which
previous
international
initiatives
had
failed
to
correct.
TildeMODEL v2018
Die
aufrichtige
Freude
ueber
die
deutsche
Einigung
im
vergangenen
Jahr
hat
gezeigt,
dass
die
Todfeindschaft,
die
zu
einem
frueheren
Zeitpunkt
dieses
Jahrhunderts
zwischen
den
Voelkern
bestand,
in
vierzig
Jahren
europaeischer
Zusammenarbeit
ueberwunden
worden
ist.
The
genuine
welcome
given
to
German
unification
last
year
showed
that
forty
years
of
European
cooperation
have
overcome
the
bitter
national
emnities
of
earlier
this
century.
TildeMODEL v2018
Zusaetzlich
muessen
1991
gemaess
der
ersten
Entscheidung
bis
zu
40
Mio.
Pfund
zurueckgezahlt
werden,
wenn
der
fuer
die
Umstrukturierung
des
frueheren
Nutzfahrzeugbereichs
der
Rover-Group
bestimmte
Betrag
nicht
in
voller
Hoehe
eingesetzt
worden
ist.
In
addition,
up
to
40m
pounds
may
have
to
be
repaid
in
1991
under
the
terms
of
the
original
decision
if
the
amounts
allocated
for
the
restructuring
of
RG's
former
commercial
vehicles
division
are
not
fully
spent.
EUbookshop v2
Die
verzerrten
sich
ausdehnenden
und
wieder
zusammenziehenden
elektromagnetischen
Wellen
sind
die
fruehesten
Faktoren
der
Entwicklung
des
Lebens,
die
wir
uns
bemuehen
sollten
durch
einen
souveraenen
Lebensstil
auszugleichen.
Expanding
and
retracting
distorted
electromagnetic
waves
are
the
earliest
factors
of
creation
of
cell
life
and
resulting
in
metabolic
rhythms,
which
we
should
try
to
balance
with
a
sovereign
lifestyle.
ParaCrawl v7.1