Translation of "Die frueher" in English

Aber unseres Unternehmen hat die Faehre frueher konstruiert.
The Eastern-Siberian Inland Navigation Company has built the ferry earlier.
ParaCrawl v7.1

Die Taxifahrt zu frueher Stunde war ein Erlebnis für sich.
The taxi journey at this early hour was an experience in itself.
ParaCrawl v7.1

Gab es Andere, die uns frueher auch unterstuetzt haben?
Were there others, who also supported us, before?
ParaCrawl v7.1

Die frueher genehmigten Projekte sind in den Mitteilungen P33/90 und P45/90 beschrieben.
The projects previously approved are described in notes P33/90 and P45/90.
TildeMODEL v2018

Gemaess dem beim europaeischen Gipfel im Oktober 1990 gefassten Beschluss wurde die zweite Tranche frueher als geplant freigegeben um es Ungarn zu erleichtern, die Folgen der Golfkrise, die Vereinbarungen ueber den uebergang zur Konvertierbarkeit der Waehrung innerhalb des RGW und die Anhaeufung der Verpflichtungen aus dem Schuldendienst im ersten Quartal 1991 zu bewaeltigen.
The release of the second tranche was accelerated in accordance with the decision taken at the European Summit in October 1990, to help Hungary to cope partly with the consequences of the Gulf crisis, the transition to convertible currency settlements whitin the CMEA and a concentration of debt servicing obligations in the first quarter of 1991.
TildeMODEL v2018

Viele Traubensorten, die es frueher gab, existieren heute nicht mehr, andere haben sich weiterentwickelt oder wurden mit anderen Sorten gekreuzt.
Many of them not exist anymore, while others have evolved or crossed with other examples.
ParaCrawl v7.1

An der Stelle Portoferraios gibt es seit Jahrtausenden menschliche Siedlungen, die frueher von Etruskern, Ligurern und Griechen dominiert waren, bevor sie schließlich zu einem Teil des Roemischen Reiches wurden.
At the point of Portoferraio there for thousands of years human settlements, which were earlier dominated by Etruscans, Ligurians and Greeks before they were finally become a part of the Roman Empire.
ParaCrawl v7.1

Es gab eine Alternative, aber sie verlangte offensichtlich soviel an Mut und Einsicht, wie nur von denen aufgebracht werden konnte, die sich schon frueher in der Opposition zu herrschenden Strukturen geuebt hatten.
There was an alternative, but they apparently demanded as much of courage and insight, as only one of which could be raised, which is already in the earlier opposition to prevailing structures had practiced.
ParaCrawl v7.1

Die Maedchen und Buben, die frueher zusammen kamen um seinen Geschichten zu lauschen, werden ihn nicht vermissen, denn sie sind schon erwachsen, sie koennen bereits selbst entscheiden, sie kaempfen bereits wie er um die Freiheit, Demokratie und Gerechtigkeit, eine Aufgabe, die allen Zapatist*innen obliegt.
The little girls and boys who used to crowd around to hear his stories will not miss him; they are grown up now, they have their own capacity for discernment; they now struggle like him for freedom, democracy, and justice, which is the task of every Zapatista.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine Bucht, die frueher als Hafen benutzt wurde, da man dort u.a. frisches Wasser gefunden hatte.
This is a small bayou, which formerly was used as a harbour, as among other things water was found.
ParaCrawl v7.1

Die Ortschaft hieß frueher Brahalla, was aus dem arabischen stammt, dann in Altofiume (1337) und spaeter in Altomonte (1352) umgewandelt wurde.
The village initially took on the name of Brahalla of Arabic derivation, later mutated into Altofiume (1137) and finally into Altomonte (1352).
ParaCrawl v7.1

Es bleibt uns nur die Hoffnung, dass sich die Waffen nicht frueher oder spaeter gegen andere Siedler richten.
We just have to hope that there won't come the day when these weapons will be turned to other stettlers.
ParaCrawl v7.1

Die Person gibt andere Aktivitäten auf, die sie frueher genoss, so dass sie trinken kann.
The person gives up other activities they used to enjoy, so they can drink
ParaCrawl v7.1

Diese Kategorie wird auch Einzelpersonen einschliesen, die möglicherweise waren frueher Mitglieder einer Mennonitischen / Täufer Bezeichnung aber traten eine andere Konfession später im Leben ein oder traten aus der Kirche.
This category will include individuals who may have been members of a Mennonite/Anabaptist denomination but joined a different denomination later in life or left the church.
ParaCrawl v7.1

Und moderne Netzwerkkarten haben mittlerweile fast ganz die Unterstuetzung von Pakettreibern gestoppt, die frueher mal die Standardtreiber für das Netzwerken unter DOS waren.
And modern network interface cards almost stopped supporting packet drivers which once were the default drivers for DOS networking.
ParaCrawl v7.1

Gab es Andere, die uns frueher auch unterstuetzt haben? Ja, viele, Maenner und Frauen und dann, auf dem Hoehepunkt der neuen Welle, die gerade an der Reihe war, verlangten sie von uns Unterwuerfigkeit und Abhaengigkeit gegenueber unseren Verfolgern von jeher, diese nur mit neuen Kleidern versehen, und jetzt als "Linke" getarnt.
Were there others, who also supported us, before? Yes, many. And later, on the crest of whatever wave was current, they demanded our submission and subjection to the new garments of those who have always pursued us, but now dressed as the "left."
ParaCrawl v7.1

Die Kinder, die die Schule besuchen fehlen den Eltern bei der Feldarbeit zu Hause und sind nach Abschluss der Schule nicht in der Lage das Feld zu bestellen oder ein Haus zu bauen. Dinge, die frueher jeder Ladakhi konnte. Es gibt viele weitere Beispiele, die zeigen, was für Probleme durch die Entwicklung entstehen.
The children, going to school are not able to help the parents with the farm work at home and after graduation are not in capable of farming the fields or building a house. Things, which each Ladakhi used to be able to do. There are many further examples, which show w hich problems development brings. Consciousness for the environment is positive.
ParaCrawl v7.1

Ich denke wir haben alle durch die Traumata der fruehen neunziger Jahre nachgelassen.
I think we all deteriorated during the traumas of the early nineties.
ParaCrawl v7.1

Durch die fruehe Transaktion ist die Arbeit selbst Teil des gegenstaendlichen Reichtums geworden.
Labour has itself become a part of objective wealth through the earlier transaction.
ParaCrawl v7.1

Der Nachmittag und Abend bis in die fruehen Morgenstunden wurde gefeiert.
The weather was hot and the mood absolutely great and steamy.
ParaCrawl v7.1

Die fruehen Boards haben schnelles Ram, was den Wunsch widerspiegelt mit 183 Mhz zu laufen.
The early boards have fast ram reflecting the early desire to run at 183mhz per spec.
ParaCrawl v7.1

Waehrend die Wirtschaftsdaten der frueheren Jahre astronomisches Wachstum signalisierten, sieht die Gegenwart eher moderat aus.
Whereas earlier economic data for Dubai signalled astronomical growth, the present forecasts are rather moderate.
ParaCrawl v7.1

Fundstuecke aus "roemischer" Zeit, Werkzeuge und Terrakottalampe beweisen die fruehe Nutzung.
Finds out of "Roman" time: Tools and lamp of terracotta show the early use.
ParaCrawl v7.1

Heute noch kann man die Ruinen besuchen und die Überreste dieser fruehen Hochkultur bewundern.
Still today, people can visit the ruins and admire the artifacts of this past advanced civilization.
ParaCrawl v7.1

Dieser Schluss wird noch erhaertet, beruecksichtigt man die Dumpingpraktiken bei den Einfuhren aus Korea, die in einem frueheren, 1989 abgeschlossenen Verfahren festgestellt worden waren.
This position is reinforced if the injurious dumping of imports from Korea, established in an earlier proceeding, concluded in 1989, is taken into account.
TildeMODEL v2018

Gentlemen, ich rufe hiermit eine Versammlung der Granden ein, die morgen frueh um 10 Uhr stattfinden soll.
Gentlemen, I request your presence at a meeting of the council of grandees... to take place tomorrow morning at 10:00.
OpenSubtitles v2018

Dieser unbefriedigende Zustand wurde durch die unklare Rechtslage noch verschlimmert, die durch fruehere internationale Initiativen nicht verbessert worden war.
This unsatisfactory state of affairs was compounded by confusion in the law, which previous international initiatives had failed to correct.
TildeMODEL v2018

Die aufrichtige Freude ueber die deutsche Einigung im vergangenen Jahr hat gezeigt, dass die Todfeindschaft, die zu einem frueheren Zeitpunkt dieses Jahrhunderts zwischen den Voelkern bestand, in vierzig Jahren europaeischer Zusammenarbeit ueberwunden worden ist.
The genuine welcome given to German unification last year showed that forty years of European cooperation have overcome the bitter national emnities of earlier this century.
TildeMODEL v2018

Zusaetzlich muessen 1991 gemaess der ersten Entscheidung bis zu 40 Mio. Pfund zurueckgezahlt werden, wenn der fuer die Umstrukturierung des frueheren Nutzfahrzeugbereichs der Rover-Group bestimmte Betrag nicht in voller Hoehe eingesetzt worden ist.
In addition, up to 40m pounds may have to be repaid in 1991 under the terms of the original decision if the amounts allocated for the restructuring of RG's former commercial vehicles division are not fully spent.
EUbookshop v2

Die verzerrten sich ausdehnenden und wieder zusammenziehenden elektromagnetischen Wellen sind die fruehesten Faktoren der Entwicklung des Lebens, die wir uns bemuehen sollten durch einen souveraenen Lebensstil auszugleichen.
Expanding and retracting distorted electromagnetic waves are the earliest factors of creation of cell life and resulting in metabolic rhythms, which we should try to balance with a sovereign lifestyle.
ParaCrawl v7.1