Translation of "Die einzelhaft" in English
Die
Einzelhaft
darf
nur
in
Ausnahmefällen
angewandt
werden
und
nicht
die
Regel
sein.
Solitary
confinement
must
be
the
exception
and
not
the
norm.
Europarl v8
Die
kam
in
Einzelhaft,
bei
erhöhtem
Strafmaß.
Sent
down
to
seg,
and
an
extended
sentence.
OpenSubtitles v2018
Die
Direktorin
will
Einzelhaft
für
mich.
The
Governor
wants
me
in
protection.
OpenSubtitles v2018
Ich
überlebe
die
Einzelhaft
nicht,
verstehst
du?
I
won't
fucking
survive
in
solitary,
you
understand?
OpenSubtitles v2018
Redding
geht
in
Vorruhestand
in
die
Einzelhaft.
Redding's
taking
an
early
retirement
in
solitary.
OpenSubtitles v2018
Die
Lüftungen
der
Einzelhaft
müssen
gereinigt
werden.
We
need
to
clean
out
the
ducts
in
solitary.
OpenSubtitles v2018
Lassen
sie
mich
noch
einmal
in
die
Einzelhaft.
Let
me
go
back
to
Solitary!
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gerade
den
Rekord
für
die
Einzelhaft
gebrochen.
You
just
set
a
record
for
being
thrown
in
solitary.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
die
Einzelhaft
hinter
mir.
I'm
out
of
the
penalty
box.
OpenSubtitles v2018
Die
letzte
Einzelhaft
und
Folter
dauerte
mehr
als
vier
Monate.
The
last
confinement
and
torture
lasted
for
more
than
four
months.
ParaCrawl v7.1
Die
üblichen
Einzelhaft
Einzelhaft
spielen
ein
wenig
anders,
erfordert
dies
Geduld.
The
usual
solitary
solitary
play
a
little
bit
different,
this
requires
patience.
ParaCrawl v7.1
Die
längste
Einzelhaft
betrug
mehr
als
drei
Jahre.
The
longest
solitary
confinement
was
more
than
three
years.
ParaCrawl v7.1
Also
ab
in
die
Einzelhaft,
und
dann
bestrafen
Sie
nur
noch
sich
selbst.
Right
here
in
solitary.
So
what?
So
you
go
right
on
punishing
yourself.
OpenSubtitles v2018
Selbst
die
Insassen
in
Einzelhaft
bekommen
Unterricht
und
die
kommen
nicht
so
bald
raus.
The
inmates
down
the
hill,
they
get
classes,
and
they
are
not
getting
out
any
time
soon.
OpenSubtitles v2018
Die
Regeln
sagen,
Einzelhaft.
The
rule
book
says
solitary.
OpenSubtitles v2018
Die
Einzelhaft
macht
mich
verrückt.
Solitary
is
driving
me
crazy.
OpenSubtitles v2018
Insbesondere
die
Einzelhaft
stelle
"eine
Verletzung
der
Menschenrechtskonvention"
dar,
urteilten
die
Richter.
Solitary
imprisonment
in
particular
represented
a
breach
of
the
European
Convention
on
Human
Rights,
the
judges
ruled.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
meine
Geiselnahme,
die
Einzelhaft,
die
öffentlichen
Anschuldigungen
und
so
weiter
nicht
kleinreden.
I
do
not
want
to
play
down
my
hostage-taking,
solitary
confinement,
public
accusations
and
so
on.
ParaCrawl v7.1
Ich
fordere
die
israelische
Regierung
auf,
die
Einzelhaft
zu
beenden
und
für
die
frühe
Haftentlassung
dieses
Langzeitgefangenen
zu
sorgen.
I
ask
the
Israeli
Government
to
end
the
solitary
confinement
and
to
arrange
for
an
early
release
of
this
long-serving
prisoner.
Europarl v8
Erst
vor
ein
paar
Tagen
stellte
der
britische
Konsul
fest,
dass
Herr
Mawdsley
aufgrund
seiner
Proteste
gegen
die
ihm
auferlegte
Einzelhaft
von
Gefängniswärtern
drei
Tage
Schläge
erhielt
und
ihm
schwere
Gesichtsverletzungen
zugefügt
wurden.
Within
the
last
few
days
the
British
Consul
has
discovered
that
in
reward
for
his
protests
against
being
kept
in
solitary
confinement,
prisons
guards
have
subjected
him
to
three
days'
worth
of
beating
and
left
him
with
severe
facial
injuries.
Europarl v8
Sie
fordern
das
Recht
auf
Verwendung
der
kurdischen
Sprache
im
Bildungswesen
und
in
der
Justiz
sowie
die
Aufhebung
der
Einzelhaft
von
Abdullah
Öcalan.
They
claim
the
right
to
use
the
Kurdish
language
in
Turkey's
education
and
legal
systems
and
an
end
to
the
solitary
confinement
of
Abdullah
Öcalan.
TildeMODEL v2018
Tja,
wenn
Sie
nicht
absteigen...
reiten
Sie
direkt
in
die
medizinische
Einzelhaft...
und
das
will
ich
nicht
veranlassen
müssen.
Yeah,
well,
unless
you
get
out
of
the
saddle...
you're
gonna
be
riding
straight
into
medical
seg...
and
I
don't
wanna
have
to
do
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
so
satt,
dass
die
Wachen
die
Einzelhaft
benutzen
wie
eine
Auszeit
für
unartige
Kleinkinder.
I'm
sick
and
tired
of
the
guards
using
solitary
like
it's
some
kind
of
toddler
timeout.
OpenSubtitles v2018
Der
Albino,
Mann...hier
und
in
Einzelhaft,
die
einzigen
beiden
Orte
wo
er
dich
nicht
kriegen
kann.
The
Albino,
man...
this
and
solitary,
the
only
two
places
he
can't
get
to
you.
OpenSubtitles v2018