Translation of "Die dicht" in English
Nein,
da
machen
wir
die
Grenze
dicht!
In
that
case,
we
will
close
the
border.
Europarl v8
Sie
versuchen
damit
nur,
die
Schotten
dicht
zu
machen.
They
are
just
trying
to
pull
the
ladder
up
behind
them.
Europarl v8
Ansonsten
ist
die
Insel
dicht
mit
tropischem
Grün
und
fruchtbaren
Anbauflächen
bedeckt.
Other
names
for
the
island
are
Good
Hope
island
and
Tin
Can
island.
Wikipedia v1.0
In
einigen
Insulae
standen
die
Häuser
dicht
and
dicht
nebeneinander.
The
amphitheatre
stood
to
the
south-east
of
the
town
in
the
area
now
called
the
Querns.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Öffnen
die
Folie
dicht
verschlossen
halten.
Keep
the
foil
tightly
closed.
ELRC_2682 v1
Die
Kappe
schließt
dicht,
wenn
der
Flaschenadapter
eingesetzt
ist.
The
cap
fits
properly
when
the
PIBA
is
in
place.
ELRC_2682 v1
Die
Flasche
dicht
verschlossen
halten,
um
den
Inhalt
vor
Feuchtigkeit
zu
schützen.
Keep
the
bottle
tightly
closed
in
order
to
protect
from
moisture.
ELRC_2682 v1
Die
Transportinfrastruktur
ist
dicht,
aber
alt
und
in
sehr
schlechtem
Zustand.
The
transport
infrastructure,
though
intensive,
is
both
old
and
in
very
poor
condition.
TildeMODEL v2018
Sieh
nur,
wie
dicht
die
Fabrik
bei
ihren
Häusern
steht.
Look
how
near
the
factory
is
to
their
homes.
OpenSubtitles v2018
Als
die
Minen
dicht
waren,
wurde
eine
neue
Poststation
gebaut.
They
build
a
new
stagecoach
place
when
the
mines
close.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
ihm
die
italienische
Polizei
dicht
auf
den
Fersen.
With
the
Italian
police
closing
in
each
day,
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wäre
es
nicht
so
verkehrt,
wenn
Philippe
die
Bude
dicht
macht.
Maybe
it
wouldn't
be
so
bad
if
Philippe
closes
this
shack.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Absperrung
nicht
dicht
hält,
gibt
es
nur
noch
einen
Weg.
If
the
perimeter
doesn't
hold,
we're
gonna
have
to
go
the
whole
way.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
keinen
Zweck,
die
Brüder
halten
dicht.
You
never
get
anything
out
of
that
tribe.
They
just
don't
open
up
to
outsiders.
OpenSubtitles v2018
Gudger
Larkins
ist
an
der
Spitze,
aber
die
anderen
sind
dicht
dran!
Larkin
is
still
in
front,
but
the
others
are
hot
on
his
heels!
OpenSubtitles v2018
Godzilla
führt
die
Gruppe
an,
dicht
gefolgt
von
Mothra!
Mothra
is
approaching
from
the
same
direction
as
Godzilla.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ihr
zwei
Damen
euch
beruhigt,
dann
macht
die
Aufbereitungsanlage
dicht.
And
if
you
two
ladies
can
keep
your
panties
unbunched
you're
on
your
way
to
the
water
treatment
plant
to
shut
it
down.
OpenSubtitles v2018
Die
Brücken
sind
dicht
und
wir
haben
Flut.
We've
got
the
bridges
stuck
and
it's
high
tide.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
anderen
Türen
dicht
gemacht.
We
sealed
the
other
doors.
OpenSubtitles v2018
Aber
noch
nie
waren
die
Einschläge
so
dicht
am
eigenen
Zuhause.
But
never
one
that
hits
this
close
to
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach'
dem
Anschütz
die
Bude
dicht.
I
will
close
his
restaurant.
OpenSubtitles v2018
Und
machen
Sie
die
Banken
auch
dicht.
And
there's
gonna
be
a
run
on
the
banks,
so
close
them
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
die
Luken
dicht
und
sichern
das
Deck.
We'll
batten
down
the
hatches
and
secure
the
deck.
OpenSubtitles v2018