Translation of "Die desinformation" in English
Die
Art
der
Desinformation
und
der
Lüge
ist
aus
dem
Tschetschenienkrieg
bekannt.
We
are
familiar
with
this
type
of
disinformation
and
lies
from
the
war
in
Chechnya.
Europarl v8
Erstens
ist
die
Frage,
wer
die
Desinformation
verbreitet.
First,
who
is
sharing
the
disinformation?
News-Commentary v14
Zweitens
lautet
die
Frage,
warum
Desinformation
in
Umlauf
gebracht
wird.
Second,
why
is
the
disinformation
being
shared?
News-Commentary v14
Im
Management
ist
Desinformation
die
Regel
und
nicht
die
Ausnahme.
Disinformation
is
the
rule,
rather
than
the
exception
in
management.
ParaCrawl v7.1
Die
Idee
der
Desinformation
kam
in
meinen
Kopf.
The
idea
of
disinformation
came
to
mind.
ParaCrawl v7.1
Und
das
kann
wiederum
auch
die
Verbreitung
von
Desinformation
fördern.
That,
in
turn,
can
promote
the
spread
of
disinformation.
ParaCrawl v7.1
Die
passive
Desinformation
besitzt
als
qualitative
Restriktion
besondere
Relevanz
für
die
Unternehmensführung.
Passive
Disinformation
as
a
qualitative
restriction
has
special
relevance
for
management.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
semantische
Strategie,
die
ihre
in
Desinformation
spezialisierten
Meister
in
den
Zentren
des
kommunistischen
Ex-Universums
gehabt
hat.
This
is
a
semantic
strategy,
whose
masters
can
be
traced
to
the
centres
of
the
former
Communist
world
that
specialized
in
disinformation.
Europarl v8
Während
die
Bombardements
erbarmungslos
weitergehen,
blüht
jedoch
leider
auf
beiden
Seiten
die
Desinformation
und
ist
Selbstkritik
selten
zu
vernehmen.
Unfortunately,
however,
while
the
relentless
bombardments
continue,
disinformation
on
both
sides
is
rife
and
self-criticism
is
in
short
supply.
Europarl v8
Heute
feiern
wir
den
Sieg
des
staatlich
geförderten
Großkapitals,
den
Sieg
der
Wirtschaftspotentaten,
die
mit
Hilfe
bewußter
Desinformation
die
einfachen
Bürger
und
die
kleinen
Unternehmen
die
enormen
Kosten
des
Euro
bezahlen
lassen.
Today
we
are
celebrating
the
victory
of
subsidized
big
money,
the
victory
of
the
powerful
economic
states
which,
helped
by
disinformation,
are
making
their
citizens
and
small
businesses
pay
the
enormous
cost
of
the
euro.
Europarl v8
Schließlich
die
Desinformation:
Eine
gewisse
konservative
Auffassung
von
Religion
und
Tradition,
die
die
Frauen
in
einer
heutzutage
unerträglichen
Abhängigkeit
hält,
sehr
frühe
Eheschließungen,
Mutterschaften
in
sehr
kurzer
Abfolge,
Tabus
der
Empfängnisverhütung
durch
die
Frau.
Lastly,
misinformation:
a
certain
conservative
idea
of
religion
and
tradition,
which
still
keeps
women
in
a
state
of
intolerable
dependence,
marriage
when
very
young,
pregnancies
in
close
succession,
and
taboos
over
female
contraception.
Europarl v8
Es
hat
einige
Aufregung
gegeben
wegen
eines
kommissionsinternen
Vermerks
von
1990
-
eine
verständliche
Aufregung,
denn
dieser
Vermerk
hätte
den
Eindruck
vermitteln
können,
daß
die
Kommission
seinerzeit
Desinformation
betreiben
wollte,
um
zu
verhindern,
daß
BSE
die
Märkte
durcheinander
bringt.
There
was
some
heated
reaction
to
an
internal
administrative
memorandum
dating
back
to
1990
-
understandably,
because
that
document
could
have
suggested
that
the
Commission,
at
that
time,
wanted
to
resort
to
disinformation
to
prevent
BSE
from
upsetting
the
markets.
Europarl v8
Einer
von
Ihnen
wies
auf
das
Paradox
hin,
dass
die
größte
Desinformation
zuweilen
auf
zu
viel
Information
zurückzuführen
ist.
As
one
Member
has
said,
there
is
a
paradox
here,
and
that
is
that
sometimes
the
worst
type
of
disinformation
results
from
an
overload
of
information.
Europarl v8
Das
ist
eine
sehr
schlimme
Kampagne
der
Desinformation,
die
von
rechten
Kreisen
angezettelt
wurde
und
entschieden
zurückzuweisen
ist.
This
is
the
result
of
an
extremely
disturbing
false
information
campaign
launched
by
the
right,
which
must
be
firmly
condemned.
Europarl v8
Die
Manipulation
und
Desinformation
abzulehnen,
mit
der
diese
Entschließung
hausieren
geht,
bedeutet,
die
Entstehung
von
Extremismus
und
Gewalt
zu
bekämpfen
und
sich
zu
weigern,
die
Flammen
des
Hasses
gegen
die
gesellschaftlichen
Gruppen
zu
schüren,
auf
die
sich
die
Entschließung
bezieht.
To
reject
the
kind
of
manipulation
and
disinformation
that
is
being
peddled
in
this
resolution
is
to
fight
against
the
emergence
of
extremism
and
violence,
and
to
refuse
to
fan
the
flames
of
hate
against
the
sections
of
society
to
which
this
resolution
relates.
Europarl v8
Die
Desinformation
betrifft
diejenigen,
die
für
die
Liberalisierung
sind
und
damit
automatisch
auch
als
gegen
Universaldienstleistungen
eingestellt
gelten.
The
misinformation
has
been
about
people
in
favour
of
liberalisation.
They
are
also
supposed
to
be
against
the
universal
provision
of
services
as
a
matter
of
course.
Europarl v8
Liebe
Frau
Weisgerber,
wer
im
Titel
seiner
Pressemitteilung
von
einer
Sonnenschein-Richtlinie
spricht,
der
will
bewusst
die
Desinformation!
To
Mrs
Weisgerber
I
have
to
say
that
anyone
who
refers,
in
the
title
of
their
press
release,
to
a
‘sunshine
directive’,
is
consciously
aiming
to
misinform.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Angstkampagnen,
die
Desinformation
und
Manipulation,
die
gewisse
Kreise
–
manche
von
ihnen
in
diesem
Hohen
Hause
–
zu
den
Themen
Sozialdumping,
Massenarbeitslosigkeit
und
andere
schlechte
Seiten
betrieben
haben,
in
deutlichen
Worten
verurteilen.
We
must
repudiate
in
no
uncertain
terms
the
scare
campaigns,
misinformation
and
manipulation
in
which
certain
circles
–
some
of
them
in
this
Chamber
–
have
engaged
on
the
subjects
of
social
dumping,
mass
unemployment
and
other
outrages.
Europarl v8
Der
KGB
beschloss
jedoch,
die
Durchführung
der
Operation
Gold
nicht
zu
behindern,
da
man
dort
das
Potential
für
die
Verbreitung
von
Desinformation
erkannte
und
Blake
als
Doppelagenten
nicht
gefährden
wollte.
The
KGB
decided
to
let
Operation
Gold
go
on
since
in
order
to
attack
the
tunnel,
the
Soviets
would
have
to
compromise
Blake
and
they
found
it
preferable
to
sacrifice
some
information
rather
than
their
valuable
agent.
Wikipedia v1.0
Mehr
als
alles
andere
bedeutet
dies,
jene
Kultur
digitaler
Anonymität
zurückzudrängen,
die
Hassreden
und
Desinformation
fördern.
Above
all,
that
means
rolling
back
the
culture
of
digital
anonymity
that
facilitates
hate
speech
and
misinformation.
News-Commentary v14
Desinformation,
die
von
ausländischen
Akteuren
verbreitet
wird,
ist
–
sowohl
rechtlich
als
auch
normativ
–
anders
zu
behandeln
als
Desinformation,
die
von
den
Bürgern
selbst
verbreitet
wird,
insbesondere
in
den
Vereinigten
Staaten
mit
ihren
beispiellosen
Schutzbestimmungen
für
die
Meinungsfreiheit
und
ihren
relativ
strengen
Regeln
im
Hinblick
auf
ausländische
Einmischung.
Disinformation
spread
by
foreign
actors
can
be
treated
very
differently
–
both
legally
and
normatively
–
than
disinformation
spread
by
citizens,
particularly
in
the
United
States,
with
its
unparalleled
free-speech
protections
and
relatively
strict
rules
on
foreign
interference.
News-Commentary v14
Angesichts
dessen,
dass
die
Ostpartnerschaft
seit
2013
gegen
Hindernisse
kämpfen
muss,
die
von
massiver
Desinformation
bis
hin
zu
Panzern
und
Soldaten
reichen,
ist
es
bereits
ein
mächtiges
Zeichen
von
Erfolg,
wenn
Europa
einfach
auf
Kurs
bleibt.
With
everything
from
massive
disinformation
to
tanks
and
soldiers
thrown
against
the
Eastern
Partnership
since
2013,
just
staying
the
course
is
a
powerful
sign
of
success.
News-Commentary v14
In
Demokratien
wie
den
Vereinigten
Staaten
besteht
die
Sorge,
dass
Technologie-Unternehmen
die
politische
und
soziale
Polarisierung
weiter
verschärfen,
indem
sie
die
Verbreitung
von
Desinformation
fördern
und
ideologische
„Filterblasen“
schaffen,
wodurch
so
etwas
wie
Aldous
Huxleys
Schöne
Neue
Welt
entstehen
könnte.
In
democracies
like
the
United
States,
the
concern
is
that
tech
companies
will
continue
to
exacerbate
political
and
social
polarization
by
facilitating
the
spread
of
disinformation
and
creating
ideological
“filter
bubbles,”
leading
to
something
resembling
Aldous
Huxley’s
Brave
New
World.
News-Commentary v14
Die
starke
Ausbreitung
von
„Bots“
–
Computerprogramme,
die
automatisch
Desinformation
verbreiten
–
hat
die
Grenzen
weiter
verschwimmen
lassen.
The
proliferation
of
“bots”
–
computer
programs
that
automatically
spread
disinformation
–
has
blurred
these
lines
further.
News-Commentary v14
Genauso
wie
die
sich
verbreitende
Desinformation
eine
Bedrohung
der
Demokratie
ist
und
sich
die
Debatte
darüber,
wie
Fake
News
enttarnt
werden
kann,
intensiviert,
können
sich
die
Konsumenten
damit
trösten,
dass
sie
mit
etwas
Praxis
Tatsachen
sehr
leicht
von
gut
ausgedachter
Fiktion
unterscheiden
können.
As
disinformation
amplifies
threats
to
democracy,
and
the
debate
about
how
to
defuse
fake
news
intensifies,
consumers
can
take
comfort
in
knowing
that
with
a
little
practice,
it
is
possible
to
discern
fact
from
well-concealed
fiction.
News-Commentary v14
Doch
während
alle
diese
Interventionen
durch
den
Gesetzgeber
digitale
Plattformen
ins
Visier
nehmen,
lassen
sie
häufig
mindestens
sechs
Weisen
unberücksichtigt,
auf
die
sich
die
heutige
Desinformation
und
Propaganda
von
jener
vergangener
Tage
unterscheidet.
But
while
these
legislative
interventions
all
target
digital
platforms,
they
often
fail
to
account
for
at
least
six
ways
in
which
today’s
disinformation
and
propaganda
differ
from
yesterday’s.
News-Commentary v14
Heute,
am
2.
April,
dem
Internationalen
#FactCheckingDay,
trägt
das
Parlament
dazu
bei,
das
Bewusstsein
für
die
Gefahren
der
Desinformation
zu
schärfen
-
nicht
nur
für
die
Gesundheit
der
Bürger,
sondern
auch
für
die
Demokratie.
Today
2
April,
on
International
Fact-checking
Day,
Parliament
is
contributing
to
raising
awareness
of
the
dangers
of
disinformation,
not
only
for
citizens'
health,
but
also
for
democracy.
ELRC_2923 v1
Angesichts
der
seit
Jahren
zunehmenden
Desinformation,
die
sich
gegen
die
Werte
der
EU
richtet,
ist
die
EU
zu
einem
schlagkräftigeren,
stärker
strategisch
ausgerichteten
Kommunikationskonzept
übergegangen.
In
the
wake
of
growing
disinformation
against
EU
values
in
recent
years,
the
EU
has
worked
to
put
in
place
a
stronger
and
more
strategic
approach
to
communication.
ELRC_3382 v1