Translation of "Die bodentruppen" in English

Wie kommt die NATO ohne Bodentruppen aus dieser Falle heraus?
How can NATO extricate itself without using ground forces?
Europarl v8

Angesichts der verlorenen Lufthoheit ziehen sich die außerirdischen Bodentruppen zurück.
Because the off-ramp is destroyed, the Marines are forced to rappel the civilians off the freeway.
Wikipedia v1.0

Aus diesem Grund begann die Nato, Bodentruppen zusammenzustellen.
That is why NATO began to assemble a ground component.
News-Commentary v14

Kümmere du dich um die Bodentruppen.
You handle the ground troops.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Bodentruppen da sind... müssen wir uns Ihr Kabinett vornehmen.
Once we have troops on the ground, we'll need to take a close look at who we're considering for your cabinet.
OpenSubtitles v2018

Nein, die haben sicher Bodentruppen.
No, they'll have units on the ground.
OpenSubtitles v2018

Wir haben die republikanischen Bodentruppen aufgespürt, Emir.
The Republic ground troops have been routed, Emir.
OpenSubtitles v2018

Was machen die ganzen Bodentruppen hier?
What's the Army doing here?
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Quälerei, aber die Bodentruppen halten Stand.
It's a slog, but the ground troops are holding.
OpenSubtitles v2018

Die Bodentruppen sollen die Absturzstelle absichern.
I want ground forces to move and secure a new perimeter around that crash site.
OpenSubtitles v2018

Die Bodentruppen heißen, dass sie etwas suchen.
Using troops suggests they're looking for something.
OpenSubtitles v2018

Nach der Show schicken wir dann die Bodentruppen nach Kanada.
After the show, we will finally be sending ground troops into Canada.
OpenSubtitles v2018

Die Bodentruppen könnten von unserer Ankunft wissen.
The forces on the ground may have been alerted to our presence.
OpenSubtitles v2018

Sind die Bodentruppen aus dem Basislager auf dem Weg?
Are the troops from the base on their way in?
OpenSubtitles v2018

Es waren Bodentruppen, die Saddam fanden.
It was soldiers on the ground who found Saddam.
OpenSubtitles v2018

Die Bodentruppen verstärkten ihre Defensivpositionen in den Wochen nach der Invasion.
The 112th Cavalry RCT strengthened its defensive positions during the week following the invasion.
Wikipedia v1.0

Haben die irgendwie Bodentruppen abgesetzt oder so'n Scheisse?
Have they sent any troops..or shit like that?!
QED v2.0a

Mit Sicherheit dann, wenn die Frage der Bodentruppen konkret wird.
Certainly in a situation which is concretely posing the question of the ground troops.
ParaCrawl v7.1

Sollte die USA Bodentruppen nach Syrien schicken, um ISIS zu bekämpfen?
Should the U.S. send ground troops into Syria to fight ISIS?
ParaCrawl v7.1

Die Kommandanten der Luftwaffe, die Marine und Bodentruppen waren auch dabei.
The commanders of the air force, the navy and ground forces were also there.
ParaCrawl v7.1

Sollte die Regierung in Bodentruppen schicken ISIS zu kämpfen?
Should the government send in ground troops to fight ISIS?
ParaCrawl v7.1

Welche weiteren Informationen könnten Sie uns über die russischen Bodentruppen in Syrien teilen?
What additional information could you share about Russian ground forces in Syria?
ParaCrawl v7.1

Schieße feindliche Flugzeuge ab und besiege die Bodentruppen, um weiterzukommen.
Shoot down enemy aircraft and destroy ground forces to progress.
ParaCrawl v7.1

Während die syrischen Bodentruppen mit Luftunterstützung, Rußland anzugreifen, sagte syrischen Beamten.
While the Syrian ground forces with air cover to attack Russia, said Syrian officials.
ParaCrawl v7.1

Flieger unterstützten die Abwehr der Bodentruppen mit wirksamen Tiefangriffen und vernichteten 10 feindliche Panzer.
Fighter planes gave support to the ground troops ... and destroyed ten enemy tanks.
OpenSubtitles v2018

In der C-2... wird Colonel Matthews den Lufteinsatz koordinieren,... und ich die Bodentruppen.
In the C-2 bird, Colonel Matthews will coordinate the air mission... And I will coordinate ground forces.
OpenSubtitles v2018