Translation of "Die bodentruppen" in English
Wie
kommt
die
NATO
ohne
Bodentruppen
aus
dieser
Falle
heraus?
How
can
NATO
extricate
itself
without
using
ground
forces?
Europarl v8
Angesichts
der
verlorenen
Lufthoheit
ziehen
sich
die
außerirdischen
Bodentruppen
zurück.
Because
the
off-ramp
is
destroyed,
the
Marines
are
forced
to
rappel
the
civilians
off
the
freeway.
Wikipedia v1.0
Aus
diesem
Grund
begann
die
Nato,
Bodentruppen
zusammenzustellen.
That
is
why
NATO
began
to
assemble
a
ground
component.
News-Commentary v14
Kümmere
du
dich
um
die
Bodentruppen.
You
handle
the
ground
troops.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Bodentruppen
da
sind...
müssen
wir
uns
Ihr
Kabinett
vornehmen.
Once
we
have
troops
on
the
ground,
we'll
need
to
take
a
close
look
at
who
we're
considering
for
your
cabinet.
OpenSubtitles v2018
Nein,
die
haben
sicher
Bodentruppen.
No,
they'll
have
units
on
the
ground.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
republikanischen
Bodentruppen
aufgespürt,
Emir.
The
Republic
ground
troops
have
been
routed,
Emir.
OpenSubtitles v2018
Was
machen
die
ganzen
Bodentruppen
hier?
What's
the
Army
doing
here?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Quälerei,
aber
die
Bodentruppen
halten
Stand.
It's
a
slog,
but
the
ground
troops
are
holding.
OpenSubtitles v2018
Die
Bodentruppen
sollen
die
Absturzstelle
absichern.
I
want
ground
forces
to
move
and
secure
a
new
perimeter
around
that
crash
site.
OpenSubtitles v2018
Die
Bodentruppen
heißen,
dass
sie
etwas
suchen.
Using
troops
suggests
they're
looking
for
something.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Show
schicken
wir
dann
die
Bodentruppen
nach
Kanada.
After
the
show,
we
will
finally
be
sending
ground
troops
into
Canada.
OpenSubtitles v2018
Die
Bodentruppen
könnten
von
unserer
Ankunft
wissen.
The
forces
on
the
ground
may
have
been
alerted
to
our
presence.
OpenSubtitles v2018
Sind
die
Bodentruppen
aus
dem
Basislager
auf
dem
Weg?
Are
the
troops
from
the
base
on
their
way
in?
OpenSubtitles v2018
Es
waren
Bodentruppen,
die
Saddam
fanden.
It
was
soldiers
on
the
ground
who
found
Saddam.
OpenSubtitles v2018
Die
Bodentruppen
verstärkten
ihre
Defensivpositionen
in
den
Wochen
nach
der
Invasion.
The
112th
Cavalry
RCT
strengthened
its
defensive
positions
during
the
week
following
the
invasion.
Wikipedia v1.0
Haben
die
irgendwie
Bodentruppen
abgesetzt
oder
so'n
Scheisse?
Have
they
sent
any
troops..or
shit
like
that?!
QED v2.0a
Mit
Sicherheit
dann,
wenn
die
Frage
der
Bodentruppen
konkret
wird.
Certainly
in
a
situation
which
is
concretely
posing
the
question
of
the
ground
troops.
ParaCrawl v7.1
Sollte
die
USA
Bodentruppen
nach
Syrien
schicken,
um
ISIS
zu
bekämpfen?
Should
the
U.S.
send
ground
troops
into
Syria
to
fight
ISIS?
ParaCrawl v7.1
Die
Kommandanten
der
Luftwaffe,
die
Marine
und
Bodentruppen
waren
auch
dabei.
The
commanders
of
the
air
force,
the
navy
and
ground
forces
were
also
there.
ParaCrawl v7.1
Sollte
die
Regierung
in
Bodentruppen
schicken
ISIS
zu
kämpfen?
Should
the
government
send
in
ground
troops
to
fight
ISIS?
ParaCrawl v7.1
Welche
weiteren
Informationen
könnten
Sie
uns
über
die
russischen
Bodentruppen
in
Syrien
teilen?
What
additional
information
could
you
share
about
Russian
ground
forces
in
Syria?
ParaCrawl v7.1
Schieße
feindliche
Flugzeuge
ab
und
besiege
die
Bodentruppen,
um
weiterzukommen.
Shoot
down
enemy
aircraft
and
destroy
ground
forces
to
progress.
ParaCrawl v7.1
Während
die
syrischen
Bodentruppen
mit
Luftunterstützung,
Rußland
anzugreifen,
sagte
syrischen
Beamten.
While
the
Syrian
ground
forces
with
air
cover
to
attack
Russia,
said
Syrian
officials.
ParaCrawl v7.1
Flieger
unterstützten
die
Abwehr
der
Bodentruppen
mit
wirksamen
Tiefangriffen
und
vernichteten
10
feindliche
Panzer.
Fighter
planes
gave
support
to
the
ground
troops
...
and
destroyed
ten
enemy
tanks.
OpenSubtitles v2018
In
der
C-2...
wird
Colonel
Matthews
den
Lufteinsatz
koordinieren,...
und
ich
die
Bodentruppen.
In
the
C-2
bird,
Colonel
Matthews
will
coordinate
the
air
mission...
And
I
will
coordinate
ground
forces.
OpenSubtitles v2018