Translation of "Die beste" in English
Dies
scheint
mir
die
beste
Haltung
in
dieser
Frage
zu
sein.
This
seems
to
me
the
best
approach
on
this
issue.
Europarl v8
Die
beste
Art
und
Weise
mit
Terroristen
umzugehen,
stellen
strafrechtliche
Verurteilungen
dar.
The
best
response
to
the
terrorists
is
criminal
convictions.
Europarl v8
Wie
immer
ist
die
beste
Politik,
ehrlich
gegenüber
Herrn
Schulz
zu
sein!
As
always,
the
best
policy
is
to
be
honest
with
Mr
Schulz!
Europarl v8
Das
ist
die
beste
Garantie,
keine
überhöhten
Bußgelder
zahlen
zu
müssen.
That
is
the
best
guarantee
that
they
will
not
face
excessive
fines.
Europarl v8
Es
steht
fest,
daß
Entwöhnung
in
vielen
Fällen
die
beste
Prävention
darstellt.
Repression
is
clearly
in
many
cases
the
best
form
of
prevention.
Europarl v8
Sie
ist,
offen
gesagt,
die
beste
Energiequelle.
It
is,
frankly,
the
best
fuel.
Europarl v8
Allgemeine
Offenheit
und
Transparenz
ist
die
beste
Kontrolle
der
Mittel
der
Gemeinschaft.
General
openness
is
the
best
check
on
the
Community's
funds.
Europarl v8
Das
ist
meistens
die
beste
Garantie
für
einen
guten
Schlußakkord.
This
augurs
well
for
a
successful
conclusion.
Europarl v8
Der
Rückgriff
auf
das
regionale
Verhältniswahlsystems
ist
nicht
die
beste
Lösung.
Resorting
to
a
regionalised
system
of
proportional
representation
is
not
the
best
solution.
Europarl v8
Und
dies
erscheint
mir
nicht
als
die
beste
Politik
zur
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit.
And
I
do
not
consider
this
to
be
the
best
policy
to
fight
unemployment.
Europarl v8
Die
Freiheit
des
Internets
ist
die
beste
Garantie
für
freie
Meinungsäußerung.
Freedom
on
the
Internet
is
the
best
guarantee
of
freedom
of
expression.
Europarl v8
Ich
werde
versuchen,
die
beste
Frage
zu
wählen!
I
will
try
to
choose
the
best
question!
Europarl v8
Sind
staatliche
Beihilfen
über
nationale
Haushalte
wirklich
die
beste
Lösung?
Is
State
aid
through
national
budgets
the
best
solution?
Europarl v8
Die
beste
Form
von
Gedenken
ist,
in
die
Zukunft
zu
blicken.
The
best
form
of
commemoration
is
to
look
to
the
future.
Europarl v8
Die
beste
Lösung
wäre
natürlich
wie
immer,
es
gäbe
keinen
gefährlichen
Abfall.
Of
course,
the
best
solution,
as
always,
would
be
for
there
not
to
be
any
hazardous
waste.
Europarl v8
Man
muss
zugeben,
dass
dies
nicht
die
beste
Entscheidung
war.
One
has
to
admit
that
it
was
not
the
best
decision.
Europarl v8
In
solchen
Fällen
ist
eine
Privatisierung
wohl
die
beste
Lösung.
In
these
cases,
privatization
is
the
better
option.
Europarl v8
Dies,
Herr
Präsident,
ist
die
beste
Umweltschutzmaßnahme.
That
would
be
the
best
policy
for
the
environment,
Mr
President.
Europarl v8
Aus
diesen
Projekten
heraus
wurden
Modelle
für
die
beste
Vorgehensweise
entwickelt.
From
these
projects
models
of
good
practice
have
been
developed.
Europarl v8
Wer
soll
festlegen,
was
verletzend
ist
und
wessen
Moral
die
beste
ist?
Who
is
to
decide
what
is
damaging,
and
whose
morals
are
the
best?
Europarl v8
Das
wäre
die
beste
Lösung
gewesen.
That
would
have
been
the
best
solution.
Europarl v8
Das
ist
die
beste
Good
Governance
auf
europäischer
Ebene.
That
is
the
best
European
good
governance
we
can
have.
Europarl v8
Die
Wirtschaftskrise
in
Belarus
ist
die
beste
Zeit
für
einen
Wandel.
The
economic
crisis
in
Belarus
is
the
best
time
for
change.
Europarl v8
Da
dies
berücksichtigt
wurde,
können
wir
dem
Bericht
die
beste
Note
geben.
Taking
that
into
consideration,
in
our
opinion
this
report
deserves
the
highest
regard.
Europarl v8
Ob
das
nun
die
beste
Version
ist,
werden
wir
dann
noch
sehen.
But
we
still
have
to
consider
whether
this
is
now
the
best
version.
Europarl v8
Aber
wir
müssen
uns
für
die
beste
Option
einsetzen.
But
let
us
try
for
the
best
option.
Europarl v8
Es
ist
die
beste
Investition
in
eine
gute
Zukunft
für
ganz
Europa!
It
is
the
best
possible
investment
in
a
good
future
for
the
whole
of
Europe!
Europarl v8
Die
strikte
Vertragstreue
ist
die
beste
Visitenkarte
für
den
neuen
Euro.
Strict
observance
of
the
Treaty
is
the
best
visiting
card
the
euro
could
have.
Europarl v8
Das
wäre
die
beste
Chance,
das
bestehende
Demokratiedefizit
abzubauen.
Therein
lies
the
best
chance
of
correcting
the
democratic
deficit.
Europarl v8
Dies
ist
die
beste
Möglichkeit,
eine
schnelle
Bearbeitung
zu
erreichen.
That
is
the
best
way
to
guarantee
rapid
action.
Europarl v8