Translation of "Die beste" in English

Dies scheint mir die beste Haltung in dieser Frage zu sein.
This seems to me the best approach on this issue.
Europarl v8

Die beste Art und Weise mit Terroristen umzugehen, stellen strafrechtliche Verurteilungen dar.
The best response to the terrorists is criminal convictions.
Europarl v8

Wie immer ist die beste Politik, ehrlich gegenüber Herrn Schulz zu sein!
As always, the best policy is to be honest with Mr Schulz!
Europarl v8

Das ist die beste Garantie, keine überhöhten Bußgelder zahlen zu müssen.
That is the best guarantee that they will not face excessive fines.
Europarl v8

Es steht fest, daß Entwöhnung in vielen Fällen die beste Prävention darstellt.
Repression is clearly in many cases the best form of prevention.
Europarl v8

Sie ist, offen gesagt, die beste Energiequelle.
It is, frankly, the best fuel.
Europarl v8

Allgemeine Offenheit und Transparenz ist die beste Kontrolle der Mittel der Gemeinschaft.
General openness is the best check on the Community's funds.
Europarl v8

Das ist meistens die beste Garantie für einen guten Schlußakkord.
This augurs well for a successful conclusion.
Europarl v8

Der Rückgriff auf das regionale Verhältniswahlsystems ist nicht die beste Lösung.
Resorting to a regionalised system of proportional representation is not the best solution.
Europarl v8

Und dies erscheint mir nicht als die beste Politik zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit.
And I do not consider this to be the best policy to fight unemployment.
Europarl v8

Die Freiheit des Internets ist die beste Garantie für freie Meinungsäußerung.
Freedom on the Internet is the best guarantee of freedom of expression.
Europarl v8

Ich werde versuchen, die beste Frage zu wählen!
I will try to choose the best question!
Europarl v8

Sind staatliche Beihilfen über nationale Haushalte wirklich die beste Lösung?
Is State aid through national budgets the best solution?
Europarl v8

Die beste Form von Gedenken ist, in die Zukunft zu blicken.
The best form of commemoration is to look to the future.
Europarl v8

Die beste Lösung wäre natürlich wie immer, es gäbe keinen gefährlichen Abfall.
Of course, the best solution, as always, would be for there not to be any hazardous waste.
Europarl v8

Man muss zugeben, dass dies nicht die beste Entscheidung war.
One has to admit that it was not the best decision.
Europarl v8

In solchen Fällen ist eine Privatisierung wohl die beste Lösung.
In these cases, privatization is the better option.
Europarl v8

Dies, Herr Präsident, ist die beste Umweltschutzmaßnahme.
That would be the best policy for the environment, Mr President.
Europarl v8

Aus diesen Projekten heraus wurden Modelle für die beste Vorgehensweise entwickelt.
From these projects models of good practice have been developed.
Europarl v8

Wer soll festlegen, was verletzend ist und wessen Moral die beste ist?
Who is to decide what is damaging, and whose morals are the best?
Europarl v8

Das wäre die beste Lösung gewesen.
That would have been the best solution.
Europarl v8

Das ist die beste Good Governance auf europäischer Ebene.
That is the best European good governance we can have.
Europarl v8

Die Wirtschaftskrise in Belarus ist die beste Zeit für einen Wandel.
The economic crisis in Belarus is the best time for change.
Europarl v8

Da dies berücksichtigt wurde, können wir dem Bericht die beste Note geben.
Taking that into consideration, in our opinion this report deserves the highest regard.
Europarl v8

Ob das nun die beste Version ist, werden wir dann noch sehen.
But we still have to consider whether this is now the best version.
Europarl v8

Aber wir müssen uns für die beste Option einsetzen.
But let us try for the best option.
Europarl v8

Es ist die beste Investition in eine gute Zukunft für ganz Europa!
It is the best possible investment in a good future for the whole of Europe!
Europarl v8

Die strikte Vertragstreue ist die beste Visitenkarte für den neuen Euro.
Strict observance of the Treaty is the best visiting card the euro could have.
Europarl v8

Das wäre die beste Chance, das bestehende Demokratiedefizit abzubauen.
Therein lies the best chance of correcting the democratic deficit.
Europarl v8

Dies ist die beste Möglichkeit, eine schnelle Bearbeitung zu erreichen.
That is the best way to guarantee rapid action.
Europarl v8