Translation of "Die bereitgestellten" in English
Lobend
anerkannt
wurden
in
dem
Bericht
die
für
Forschungszwecke
bereitgestellten
Gelder.
The
report
recognizes
the
amount
of
money
spent
on
research.
Europarl v8
Es
wurde
vorhin
von
den
für
die
Palästinenser
bereitgestellten
finanziellen
Mitteln
gesprochen.
A
short
while
ago
we
were
talking
about
funds
earmarked
for
the
Palestinians.
Europarl v8
Die
Laufzeit
der
Beihilfe
endet,
wenn
die
bereitgestellten
Mittel
aufgebraucht
sind.
The
latter
is
set
to
last
until
the
funds
concerned
have
been
used
up.
DGT v2019
Er
erwähnte
unter
anderem
die
Frage
einer
internationalen
Überwachungskommission
sowie
die
bereitgestellten
Finanzmittel.
Issues
he
mentioned
included
those
relating
to
an
international
verification
committee
and
to
the
currency
flow.
Europarl v8
Wie
werden
die
für
die
Krebsprävention
bereitgestellten
EU-Mittel
verwendet?
How
are
the
EU
funds
for
cancer
prevention
used?
Europarl v8
Natürlich
werden
für
die
Erweiterung
größere
als
die
bisher
bereitgestellten
Summen
benötigt.
Naturally
enlargement
will
need
more
money
than
it
appears
to
have.
Europarl v8
Das
gemeinschaftliche
Informationssystem
(CIS)
umfasst
insbesondere
die
der
EMSA
bereitgestellten
Instrumente.
The
Community
information
system
(CIS)
incorporates
the
resources
made
available
by
EMSA.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
die
Qualität
der
bereitgestellten
harmonisierten
Indizes.
The
pilot
studies
shall
assess
the
feasibility
of
obtaining
improved
basic
information
or
adopting
new
methodological
approaches.
DGT v2019
Die
vom
CMEMS
bereitgestellten
Dienste
werden
in
die
folgenden
vier
Themenbereiche
unterteilt.
It
shall
deliver
generic
and
reliable
information,
derived
from
space
and
in-situ
observations
and
from
models
–
including
forecasts,
analyses
and
reanalyses
–
on
the
physical
state
and
the
marine
biogeochemical
characteristics
over
the
global
ocean
and
European
regional
seas.
DGT v2019
Es
werden
die
vom
Antragsteller
bereitgestellten
LED-Module
verwendet.
The
LED
modules
supplied
by
the
applicant
shall
be
used.
DGT v2019
Die
Vorbringen
und
die
bereitgestellten
Informationen
wurden
daher
zurückgewiesen.
With
regard
to
the
reason
stated
in
point
(a)
of
recital
25,
the
company
claimed
that
it
was
not
required
by
the
exemption
form
to
provide
a
detailed
breakdown
of
the
purchased
bicycle
parts,
that
the
task
of
identifying
and
classifying
the
type
of
parts
bought
was
burdensome
and
that
such
detailed
information
would
not
in
its
view
provide
any
additional
valuable
information
to
the
Commission
for
the
purpose
of
determining
whether
the
criteria
of
Article
13
of
the
basic
Regulation
were
met.
DGT v2019
Alle
für
die
Tunnelnutzer
bereitgestellten
Sicherheitseinrichtungen
sind
durch
spezielle
Zeichen
zu
kennzeichnen.
Specific
signs
shall
be
used
for
all
safety
facilities
provided
for
tunnel
users.
TildeMODEL v2018
Die
bereitgestellten
Informationen
deckten
eine
Reihe
von
Stärken
und
Schwachstellen
auf.
The
information
provided
revealed
a
number
of
strengths
and
weaknesses.
TildeMODEL v2018
Die
bereitgestellten
Informationen
sind
funktional
und
auf
die
Bedürfnisse
der
Unternehmen
ausgerichtet.
The
information
is
functional
and
pertinent
to
company
needs.
TildeMODEL v2018
Die
für
2000
bereitgestellten
Mittel
wurden
(auf
Gemeinschaftsebene)
vollständig
gebunden.
All
the
appropriations
for
2000
were
committed
(at
Community
level).
TildeMODEL v2018
Die
bereitgestellten
statistischen
Daten
decken
folgende
Variablen
ab:
The
data
provided
shall
cover
the
following
variables:
DGT v2019
Auf
die
bereitgestellten
Mittel
entrichten
die
KMU
eine
Provision
von
6
%.
The
SMEs
will
be
charged
a
commission
of
6
%
of
the
funds
raised.
DGT v2019
Die
von
CEPIFINE
bereitgestellten
Daten
erfassen
schätzungsweise
98
%
der
Produktion
der
Unionshersteller.
The
data
provided
by
CEPIFINE
is
estimated
to
be
covering
98
%
of
the
production
of
Union
producers.
DGT v2019
Die
bereitgestellten
Daten
decken
die
Bevölkerung
nach
Alter,
Geschlecht
und
Wohnsitzregion
ab.
The
data
provided
shall
cover
population
by
age,
sex
and
region
of
residence.
DGT v2019
Sie
überwachen
auch
die
Verwendung
der
für
die
Hilfe
bereitgestellten
Gemeinschaftsmittel.
They
also
monitor
the
use
of
the
Commission's
relief
funds.
TildeMODEL v2018
Sie
überwachen
zudem
die
Verwendung
der
für
die
Hilfe
bereitgestellten
Gemeinschaftsmittel.
They
also
monitor
the
use
of
the
Commission's
relief
funds.
TildeMODEL v2018
Verkaufsmodus:
Die
von
ESB
bereitgestellten
Mengen
werden
nach
dem
sogenannten
VIPP-Verfahren
versteigert.
Sales
Modus:
The
volumes
provided
by
ESB
will
be
sold
under
an
auction
system
(so
called
VIPP
scheme).
TildeMODEL v2018
Die
Vorschriften
für
die
Haushaltsdisziplin
dürfen
keinesfalls
auf
die
bereitgestellten
Mittel
Anwendung
finden.
It
is
important
to
ensure
that
the
funding
made
available
is
not
subject
to
the
dictates
of
budget
austerity.
TildeMODEL v2018