Translation of "Die bereitgestellten" in English

Lobend anerkannt wurden in dem Bericht die für Forschungszwecke bereitgestellten Gelder.
The report recognizes the amount of money spent on research.
Europarl v8

Es wurde vorhin von den für die Palästinenser bereitgestellten finanziellen Mitteln gesprochen.
A short while ago we were talking about funds earmarked for the Palestinians.
Europarl v8

Die Laufzeit der Beihilfe endet, wenn die bereitgestellten Mittel aufgebraucht sind.
The latter is set to last until the funds concerned have been used up.
DGT v2019

Er erwähnte unter anderem die Frage einer internationalen Überwachungskommission sowie die bereitgestellten Finanzmittel.
Issues he mentioned included those relating to an international verification committee and to the currency flow.
Europarl v8

Wie werden die für die Krebsprävention bereitgestellten EU-Mittel verwendet?
How are the EU funds for cancer prevention used?
Europarl v8

Natürlich werden für die Erweiterung größere als die bisher bereitgestellten Summen benötigt.
Naturally enlargement will need more money than it appears to have.
Europarl v8

Das gemeinschaftliche Informationssystem (CIS) umfasst insbesondere die der EMSA bereitgestellten Instrumente.
The Community information system (CIS) incorporates the resources made available by EMSA.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten gewährleisten die Qualität der bereitgestellten harmonisierten Indizes.
The pilot studies shall assess the feasibility of obtaining improved basic information or adopting new methodological approaches.
DGT v2019

Die vom CMEMS bereitgestellten Dienste werden in die folgenden vier Themenbereiche unterteilt.
It shall deliver generic and reliable information, derived from space and in-situ observations and from models – including forecasts, analyses and reanalyses – on the physical state and the marine biogeochemical characteristics over the global ocean and European regional seas.
DGT v2019

Es werden die vom Antragsteller bereitgestellten LED-Module verwendet.
The LED modules supplied by the applicant shall be used.
DGT v2019

Die Vorbringen und die bereitgestellten Informationen wurden daher zurückgewiesen.
With regard to the reason stated in point (a) of recital 25, the company claimed that it was not required by the exemption form to provide a detailed breakdown of the purchased bicycle parts, that the task of identifying and classifying the type of parts bought was burdensome and that such detailed information would not in its view provide any additional valuable information to the Commission for the purpose of determining whether the criteria of Article 13 of the basic Regulation were met.
DGT v2019

Alle für die Tunnelnutzer bereitgestellten Sicherheitseinrichtungen sind durch spezielle Zeichen zu kennzeichnen.
Specific signs shall be used for all safety facilities provided for tunnel users.
TildeMODEL v2018

Die bereitgestellten Informationen deckten eine Reihe von Stärken und Schwachstellen auf.
The information provided revealed a number of strengths and weaknesses.
TildeMODEL v2018

Die bereitgestellten Informationen sind funktional und auf die Bedürfnisse der Unternehmen ausgerichtet.
The information is functional and pertinent to company needs.
TildeMODEL v2018

Die für 2000 bereitgestellten Mittel wurden (auf Gemeinschaftsebene) vollständig gebunden.
All the appropriations for 2000 were committed (at Community level).
TildeMODEL v2018

Die bereitgestellten statistischen Daten decken folgende Variablen ab:
The data provided shall cover the following variables:
DGT v2019

Auf die bereitgestellten Mittel entrichten die KMU eine Provision von 6 %.
The SMEs will be charged a commission of 6 % of the funds raised.
DGT v2019

Die von CEPIFINE bereitgestellten Daten erfassen schätzungsweise 98 % der Produktion der Unionshersteller.
The data provided by CEPIFINE is estimated to be covering 98 % of the production of Union producers.
DGT v2019

Die bereitgestellten Daten decken die Bevölkerung nach Alter, Geschlecht und Wohnsitzregion ab.
The data provided shall cover population by age, sex and region of residence.
DGT v2019

Sie überwachen auch die Verwendung der für die Hilfe bereitgestellten Gemeinschaftsmittel.
They also monitor the use of the Commission's relief funds.
TildeMODEL v2018

Sie überwachen zudem die Verwendung der für die Hilfe bereitgestellten Gemeinschaftsmittel.
They also monitor the use of the Commission's relief funds.
TildeMODEL v2018

Verkaufsmodus: Die von ESB bereitgestellten Mengen werden nach dem sogenannten VIPP-Verfahren versteigert.
Sales Modus: The volumes provided by ESB will be sold under an auction system (so called VIPP scheme).
TildeMODEL v2018

Die Vorschriften für die Haushaltsdisziplin dürfen keinesfalls auf die bereitgestellten Mittel Anwendung finden.
It is important to ensure that the funding made available is not subject to the dictates of budget austerity.
TildeMODEL v2018