Translation of "Die benannten" in English

Es folgt die Erklärung des benannten Präsidenten der Kommission, Herrn Romano Prodi.
We shall now hear a statement by the nominee for President of the Commission, Mr Romano Prodi.
Europarl v8

Sicherstellung, dass die benannten Verwaltungsbehörden und Zahlstellen schrittweise ihre Kapazitäten aufbauen.
Ensure that the designated managing and paying authorities will progressively build up their capacity.
DGT v2019

Die Namen der benannten Mitglieder werden auf der i2010-Website (www.europa.eu.int/i2010) veröffentlicht.
The names of the appointed members shall be published on the i2010 website (www.europa.eu.int/i2010).
DGT v2019

Die Koordinierung der benannten Stellen erfolgt erforderlichenfalls gemäß Artikel 21.“
Where necessary, coordination of the notified bodies shall be implemented in accordance with Article 21.’
DGT v2019

Der Hersteller fügt die Erklärung der benannten Stelle den technischen Unterlagen hinzu.
The manufacturer shall add the statement of the notified body to the technical documentation.
DGT v2019

Dort beobachteten die Männer Bären und benannten die Insel nach ihnen.
Later on in the story a bull that they brought along frightened the native people.
Wikipedia v1.0

Die Liberalen benannten ihrerseits Gabriel Vargas Santos zum Präsidenten des Landes.
In response, the Liberals nominated Gabriel Vargas Santos for the presidency.
Wikipedia v1.0

Die benannten Berichterstatter und Mitberichterstatter waren Dr. P. Nilsson und Dr. G. Calvo.
The Rapporteur and Co-Rapporteur appointed were Dr P. Nilsson and Dr. G. Calvo, respectively.
ELRC_2682 v1

Die Listen der benannten Beamten werden gemäß Artikel 19 Absatz 3 ausgetauscht.
Lists of officials so designated shall be exchanged in accordance with Article 19(3).
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission leitet diesen Bericht an die anderen benannten Behörden oder Stellen weiter.
The Commission shall circulate the report to the other designated authorities or bodies.
JRC-Acquis v3.0

Die so benannten Mitglieder und Stellvertreter werden vom Rat ernannt.
The members and alternates thus nominated shall be appointed by the Council.
JRC-Acquis v3.0

Die benannten Berichterstatter und Mitberichterstatter waren:
The Rapporteur and Co-Rapporteur appointed were:
EMEA v3

Die spanischen Konquistadoren benannten ihn nach der spanischen Stadt Durango im baskischen Vizcaya.
On July 8, 1563, he founded the capital city and named it Durango for the Basque town Durango, Biscay, Spain.
Wikipedia v1.0

Die Benannten Stellen erfüllen die ihnen gemäß dieser Verordnung übertragenen Aufgaben.
However, it shall exchange information on notified bodies with other Member States, the Commission and, when required, with other regulatory authorities.
DGT v2019

Folgende Tätigkeiten dürfen die Benannten Stellen nicht im Unterauftrag vergeben:
The subcontracting of the auditing of quality management systems or of product related reviews as a whole shall not be permitted; nevertheless parts of those activities may be conducted by subcontractors and external auditors and experts working on behalf of the notified body.
DGT v2019

Der Hersteller muss auf Verlangen die Konformitätsbescheinigung der benannten Stelle vorlegen können.
The manufacturer shall ensure that he is able to supply the notified body's certificates of conformity on request.
TildeMODEL v2018

Die benannten Konformitätsbewertungsstellen erleichtern die Arbeit der Bediensteten der Agentur.
The inspections may be conducted on an ad hoc basis or in accordance with the policy, working methods and procedures developed by the Agency.
DGT v2019

Sie bewertet die Auswirkungen auf die von der Benannten Stelle ausgestellten Bescheinigungen;
Where the notified body has ceased its activity, the authority responsible for notified bodies shall withdraw the designation.
DGT v2019

Die Benannten Stellen veröffentlichen eine Liste ihrer Zweigstellen.
In order to ensure the uniform application of the requirements set out in Annex VII, the Commission may adopt implementing acts, to the extent necessary to resolve issues of divergent interpretation and of practical application.
DGT v2019

Der Auswahlausschuss hört die benannten Kandidaten an.
In the event that a nominated candidate withdraws his/her nomination before the hearing takes place, the selection panel shall, through its secretariat, request that the Member State concerned nominate a new candidate.
DGT v2019

Sendungen mit solchen Lebensmitteln gelangen nur über die benannten Eingangsorte in die Union.
Consignments of such food can only enter the Union through the Designated Point of Entry (DPE).
DGT v2019

Insbesondere müssen die Benannten Stellen den Bestimmungen des Anhangs VII nachkommen.
Member States shall make publicly available general information on their measures governing the assessment, designation and notification of conformity assessment bodies and for the monitoring of notified bodies, and on changes which have a significant impact on such tasks.
DGT v2019